Lyrics and translation Ben Chalatit - คนที่คิดถึง
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คนที่คิดถึง
Та, о ком я думаю
รู้ไหม
ทุกครั้งที่ฉันนั้นมีเรื่องหนักหัวใจ
Знаешь
ли
ты,
каждый
раз,
когда
у
меня
тяжесть
на
сердце,
เรื่องที่ไม่สามารถจะไปปรึกษาใคร
Когда
я
не
могу
ни
с
кем
посоветоваться,
ฉันจะคิดถึงใครก่อน
О
ком
я
думаю
в
первую
очередь?
และรู้ไหม
ไม่ว่าฉันนั้นจะมีความสุขเท่าไร
И
знаешь
ли
ты,
как
бы
счастлив
я
ни
был,
ไม่ว่าชีวิตฉันจะไปอยู่จุดไหน
Где
бы
ни
находился
в
жизни,
ฉันจะคิดถึงใครก่อน
О
ком
я
думаю
в
первую
очередь?
คน
ๆ
เดียวที่ฉันจะรออยู่
Единственный
человек,
которого
я
жду,
เฝ้ารอด้วยใจเว้าวอน
Жду
с
тоской
в
сердце,
ก็คือเธอคนดี
Это
ты,
моя
дорогая.
และจะมีเพียงคนเดียว
แน่นอน
И
только
ты
одна,
конечно.
ที่ฉันจะรัก
ที่จะคิดถึง
Ту,
которую
я
люблю,
о
которой
думаю,
ที่จะยังคงซึ่งความเข้าใจ
Которая
всегда
меня
понимает,
และยกให้เธอได้เป็นที่หนึ่ง
ทุก
ๆ
อย่าง
И
которой
я
отдаю
первое
место
во
всем.
อยากให้เธอรู้
ไม่ว่าเมื่อไร
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
всегда,
ไม่ว่าเรานั้น
ต้องไกลแสนไกล
Как
бы
далеко
мы
ни
были
друг
от
друга,
แต่ว่าในหัวใจใกล้กันอยู่
Наши
сердца
близки.
จึงขอมอบเพลงนี้
เพื่อให้เธอรับรู้
Поэтому
я
посвящаю
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
знала,
ฉันจะรอเธอเป็นคู่
Что
я
буду
ждать
тебя,
และจะเฝ้ารออยู่
ชั่วชีวิต
И
буду
ждать
всю
жизнь.
ถึงแม้
จากนี้เรานั้นจะต้องอยู่ห่างแสนไกล
Даже
если
отныне
нам
суждено
быть
далеко
друг
от
друга,
และยังไม่รู้จะเจอกันอีกเมื่อไร
И
я
не
знаю,
когда
мы
снова
увидимся,
แต่ฉันจะคิดถึงเธอก่อน
Я
буду
думать
о
тебе
в
первую
очередь.
เธอคนเดียวที่ฉันจะรออยู่
Ты
единственная,
кого
я
жду,
เฝ้ารอด้วยใจเว้าวอน
Жду
с
тоской
в
сердце,
ก็คือเธอคนดี
Это
ты,
моя
дорогая.
ที่จะมีเพียงคนเดียว
แน่นอน
Которая
будет
единственной,
конечно.
ที่ฉันจะรัก
ที่จะคิดถึง
Ту,
которую
я
люблю,
о
которой
думаю,
ที่จะยังคง
ซึ่งความเข้าใจ
Которая
всегда
меня
понимает,
และยกให้เธอได้เป็นที่หนึ่ง
ทุก
ๆ
อย่าง
И
которой
я
отдаю
первое
место
во
всем.
อยากให้เธอรู้
ไม่ว่าเมื่อไร
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
всегда,
ไม่ว่าเรานั้น
ต้องไกลแสนไกล
Как
бы
далеко
мы
ни
были
друг
от
друга,
แต่ว่าในหัวใจใกล้กันอยู่
Наши
сердца
близки.
จึงขอมอบเพลงนี้
เพื่อให้เธอรับรู้
Поэтому
я
посвящаю
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
знала,
ฉันจะรอเธอเป็นคู่
Что
я
буду
ждать
тебя,
และจะเฝ้ารออยู่
ชั่วชีวิต
И
буду
ждать
всю
жизнь.
โอ้
เธอที่ฉันรัก
ที่จะคิดถึง
О,
ты,
которую
я
люблю,
о
которой
думаю,
ที่จะยังคงซึ่งความเข้าใจ
Которая
всегда
меня
понимает,
และยกให้เธอได้เป็นที่หนึ่ง
ทุก
ๆ
อย่าง
И
которой
я
отдаю
первое
место
во
всем.
อยากให้เธอรู้
ไม่ว่าเมื่อไร
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
всегда,
ไม่ว่าเรานั้น
ต้องไกลแสนไกล
Как
бы
далеко
мы
ни
были
друг
от
друга,
แต่ว่าในหัวใจใกล้กันอยู่
Наши
сердца
близки.
จึงขอมอบเพลงนี้
เพื่อให้เธอรับรู้
Поэтому
я
посвящаю
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
знала,
ฉันจะรอเธอเป็นคู่
Что
я
буду
ждать
тебя,
และจะเฝ้ารออยู่
ตลอดชีวิต
И
буду
ждать
всю
мою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! Feel free to leave feedback.