Lyrics and translation Ben Christophers - Hooded Kiss (acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hooded Kiss (acoustic)
Поцелуй в капюшоне (акустика)
A
deep
river
flows
of
weathered
sins
and
weathered
souls
Глубокая
река
течет
из
застарелых
грехов
и
зачерствелых
душ,
A
kiss
a
hooded
kiss
in
the
seeds
of
desire
Поцелуй,
поцелуй
в
капюшоне,
в
семенах
желания.
So
grief
heavenly
grief
my
love
you're
bringing
to
me
О
горе,
небесное
горе,
любовь
моя,
ты
несешь
мне,
But
you've
got
shipwreckers
eyes
and
all
a
cutting
stingray
smile
Но
у
тебя
глаза,
топящие
корабли,
и
улыбка,
острая,
как
скат.
I
heard
the
wind
has
blown
a
blessed
lie
and
lovers
pains
Я
слышал,
ветер
донес
благую
ложь
и
любовные
муки
Over
streets
and
wires
underneath
alien
streams
По
улицам
и
проводам,
под
чужими
потоками.
So
sweet
heavenly
sweet
my
love
you're
bringing
to
me
Такая
сладкая,
небесно
сладкая,
любовь
моя,
ты
несешь
мне,
But
you've
got
shipwreckers
eyes
and
all
a
cutting
stingray
smile
Но
у
тебя
глаза,
топящие
корабли,
и
улыбка,
острая,
как
скат.
Of
weathered
souls
Из
зачерствелых
душ,
But
I
can
see
shipwreckers
eyes
Но
я
вижу
глаза,
топящие
корабли,
And
all
that
cutting
stingray
smile
И
эту
улыбку,
острую,
как
скат.
A
kiss
a
hooded
kiss
for
the
one
I
love
Поцелуй,
поцелуй
в
капюшоне
для
той,
которую
я
люблю.
I
crossed
a
lonely
road
a
beggar
with
sullen
clouds
in
my
head
Я
шел
по
одинокой
дороге,
нищий
с
хмурыми
тучами
в
голове,
And
these
lines
in
my
face
for
every
tear
you're
away
И
эти
морщины
на
моем
лице
— за
каждую
слезу
вдали
от
тебя.
So
sweet
heavenly
sweet
my
love
you're
bringing
to
me
Такая
сладкая,
небесно
сладкая,
любовь
моя,
ты
несешь
мне,
But
you
got
shipwreckers
eyes
and
all
a
cutting
stingray
smile
Но
у
тебя
глаза,
топящие
корабли,
и
улыбка,
острая,
как
скат.
Of
weathered
souls
Из
зачерствелых
душ,
But
I
can
see
shipwreckers
eyes
Но
я
вижу
глаза,
топящие
корабли,
And
all
that
cutting
stingray
smile
И
эту
улыбку,
острую,
как
скат.
A
kiss
a
hooded
kiss
for
the
one
I
love
Поцелуй,
поцелуй
в
капюшоне
для
той,
которую
я
люблю.
Sweet
heavenly
sweet
bringing
my
love
you're
bringing
to
me
Сладкая,
небесно
сладкая,
несешь
мне
ты
свою
любовь,
But
you've
got
shipwreckers
eyes
and
all
Но
у
тебя
глаза,
топящие
корабли,
и
A
cutting
stingray
smile
Улыбка,
острая,
как
скат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin John Christophers
Attention! Feel free to leave feedback.