Ben Cristovao - Sbohem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Cristovao - Sbohem




Ola, ola
Ола, ола
Je někdo doma?
Есть кто-нибудь дома?
Byl jsem dlouho pryč, sorry.
Меня долго не было, извини.
Vím, že to dám
Я знаю, что отдам его
Potřebuju zvednout nebo aspoň vědět, že jsi semnou.
Меня нужно подвезти или, по крайней мере, знать, что ты со мной.
Ale ty nesmíš vědět co sem zažil, který dveře, kterej sál
Но ты не можешь знать, через что я прошел, через какую дверь, через какой коридор
Nebýt tebe, nejsem tady
Если бы не ты, меня бы здесь не было.
Ztratit tebe, nejsem já.
Потерять тебя - это не я.
Ale sbohem, musím jít.
Но до свидания, мне нужно идти.
Jít trnitou,
Идти тернистым,
Ty víš, že nechodím kudy jiný lidi jdou.
Ты же знаешь, я не хожу туда, куда ходят другие люди.
Možná na nic dobrýho nečeká.
Может быть, я не припас для нее ничего хорошего.
Ale když cítím ňákou bolest, vím že žiju já.
Но когда я чувствую какую-то боль, я знаю, что я жив.
Se mi zdá, že tu jsem ňák dlouho,
У меня такое чувство, будто я здесь уже давно.,
Neptej se mě, co bych si víc přál.
Не спрашивай меня, чего бы я хотел больше.
Se mi zdá, že tu jsem ňák dlouho,
У меня такое чувство, будто я здесь уже давно.,
Bylo fajn ale je na čase jít dál .
Это было приятно, но пришло время двигаться дальше.
Se mi zdá, že tu jsem ňák dlouho,
У меня такое чувство, будто я здесь уже давно.,
Postarej se o ty co mám rád.
Позаботься о тех, кто мне нравится.
Se mi zdá, že tu jsem ňák dlouho,
У меня такое чувство, будто я здесь уже давно.,
Bylo fajn ale je na čase Vám dát.
Это было приятно, но пришло время отдать его тебе.
Sbohem těm co podržej
Прощай с теми, кто держит
Když mi síly docházej,
Когда у меня кончатся силы,
I když jsem fakt daleko,
Даже несмотря на то, что я действительно далеко,
lidi vždy dorazej.
Мои люди всегда прибывают.
Wtf, nechápu
Черт возьми, я этого не понимаю
čím sem si zasloužil
Что я сделал, чтобы заслужить тебя
I když lítám za louži
Даже несмотря на то, что я лечу в луже
srdce nechám tu.
Я оставлю свое сердце здесь.
Svlíkáš mě, rozepínáš
Ты раздеваешь меня, ты расстегиваешь на мне молнию
Líbáš mě, napomínáš mě.
Ты целуешь меня, ты увещеваешь меня.
Čím dál víc, připomínáš mi
Все больше и больше ты напоминаешь мне
že to semnou myslíš vážně. Ale mně se zdá, že tu jsem ňák dlouho
что ты серьезно относишься ко мне. Но у меня такое чувство, что я здесь уже давно.
Neptej se mě, co bych si víc přál.
Не спрашивай меня, чего бы я хотел больше.
Se mi zdá, že tu jsem ňák dlouho,
У меня такое чувство, будто я здесь уже давно.,
Bylo fajn ale je na čase jít dál.
Это было приятно, но пришло время двигаться дальше.
Se mi zdá, že tu jsem ňák dlouho,
У меня такое чувство, будто я здесь уже давно.,
Postarej se o ty co mám rád.
Позаботься о тех, кто мне нравится.
Se mi zdá, že tu jsem ňák dlouho,
У меня такое чувство, будто я здесь уже давно.,
Bylo fajn ale je na čase Vám dát. Sbohem, musím jít,
Это было приятно, но пришло время отдать его тебе. До свидания, мне нужно идти,
Jít trnitou,
Идти тернистым,
Ty víš, že nechodím kudy jiný lidi jdou.
Ты же знаешь, я не хожу туда, куда ходят другие люди.
Možná na nic dobrýho nečeká.
Может быть, я не припас для нее ничего хорошего.
Ale když cítím ňákou bolest, vím že žiju kámo.
Но когда я чувствую боль, я знаю, что я жив, чувак.
A teď jsem jenom rád, že tady můžu být,
И теперь я просто рад быть здесь.,
Páč když ztratíme lásku, nikdy tu nebude líp,
Потому что, если мы потеряем любовь, лучше никогда не станет.,
Tak mi ji chraň, tak mi ji hlídej.
Так что защищай ее ради меня, так что присматривай за ней ради меня.
Jéjéjé Se mi zdá, že tu jsem ňák dlouho,
Мне кажется, я здесь уже давно.,
Neptej se mě, co bych si víc přál.
Не спрашивай меня, чего бы я хотел больше.
Se mi zdá, že tu jsem ňák dlouho,
У меня такое чувство, будто я здесь уже давно.,
Bylo fajn ale je na čase jít dál.
Это было приятно, но пришло время двигаться дальше.
Se mi zdá, že tu jsem ňák dlouho,
У меня такое чувство, будто я здесь уже давно.,
Postarej se o ty co mám rád.
Позаботься о тех, кто мне нравится.
Se mi zdá, že tu jsem ňák dlouho,
У меня такое чувство, будто я здесь уже давно.,
Bylo fajn ale je na čase Vám dát.
Это было приятно, но пришло время отдать его тебе.
Sbohem
Прощай





Writer(s): Ben Cristovao, Filip Vlcek


Attention! Feel free to leave feedback.