Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'appartengo
Ich gehöre dir
Io
mi
ero
persa
nella
nebbia
e
tu
Ich
hatte
mich
im
Nebel
verirrt
und
du
Tu
dalla
rabbia
ormai
non
ci
vivevi
più
Du
konntest
vor
Wut
kaum
noch
leben
E
adesso
che
siamo
tornati
insieme
Und
jetzt,
wo
wir
wieder
zusammen
sind
Ti
dico
"Ti
amo"
e
tu
non
me
lo
dici
mai
Sage
ich
"Ich
liebe
dich"
und
du
sagst
es
mir
nie
E
adesso
giura
Und
jetzt
schwöre
Adesso
giura
Jetzt
schwöre
Adesso
giura
che
non
hai
paura
che
sia
una
fregatura
Jetzt
schwöre,
dass
du
keine
Angst
hast,
dass
es
ein
Reinfall
ist
Dirmi
amore
mio
Mir
"mein
Schatz"
zu
sagen
Perché
un
amore
col
silenziatore
Denn
eine
Liebe
mit
Schalldämpfer
Ti
spara
al
cuore
e
pum,
tu
sei
caduto
giù
Schießt
dir
ins
Herz
und
peng,
du
bist
hingefallen
T'appartengo
ed
io
ci
tengo
Ich
gehöre
dir
und
es
ist
mir
wichtig
Se
prometto
poi
mantengo
Wenn
ich
verspreche,
halte
ich
es
auch
M'appartieni
e
se
ci
tieni
Du
gehörst
mir
und
wenn
es
dir
wichtig
ist
Tu
prometti
e
poi
mantieni
Versprichst
du
und
hältst
es
dann
auch
Prometto,
prometti
Ich
verspreche,
du
versprichst
Ti
giuro
amore
un
amore
eterno
Ich
schwöre
dir,
Liebling,
eine
ewige
Liebe
Se
non
è
amore
me
ne
andrò
all'inferno
Wenn
es
keine
Liebe
ist,
fahre
ich
zur
Hölle
Ma
quando
ci
sorprenderà
l'inverno
Aber
wenn
uns
der
Winter
überrascht
Questo
amore
sarà
già
un
incendio
Wird
diese
Liebe
schon
ein
Feuer
sein
Lo
grido
cento,
mille
volte
a
sera
Ich
schreie
es
hundert-,
tausendmal
am
Abend
Ma
disperata
come
una
preghiera
Aber
verzweifelt
wie
ein
Gebet
Non
voglio
più
svegliarmi
sola
sola
Ich
will
nicht
mehr
ganz
allein
aufwachen
Se
non
ci
sarai
Wenn
du
nicht
da
sein
wirst
Per
sempre
sarai
Dass
du
für
immer
da
sein
wirst
Indietro
non
si
tornerà
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
Se
c'è
una
crisi
la
mandiamo
via
Wenn
es
eine
Krise
gibt,
schicken
wir
sie
weg
Perché
i
problemi
tuoi
sono
problemi
miei
Denn
deine
Probleme
sind
meine
Probleme
Bisogna
dirci
tutto
fra
di
noi
Wir
müssen
uns
untereinander
alles
sagen
E
a
tutti
gli
altri
poi
non
lo
diremo
mai
Und
allen
anderen
werden
wir
es
dann
nie
sagen
E
adesso
giura
Und
jetzt
schwöre
Adesso
giura
Jetzt
schwöre
Adesso
giura
sopra
il
mio
diario
Jetzt
schwöre
auf
mein
Tagebuch
Dove
c'è
la
tua
foto
Wo
dein
Foto
drin
ist
Che
hai
dedicato
a
me
Das
du
mir
gewidmet
hast
Che
ho
consumato
con
i
baci
e
pianti
Das
ich
mit
Küssen
und
Weinen
abgenutzt
habe
Ed
io
per
colpa
tua
Und
ich
werde
deinetwegen
Non
piangerò
mai
più
Nie
wieder
weinen
T'appartengo
ed
io
ci
tengo
Ich
gehöre
dir
und
es
ist
mir
wichtig
Se
prometto
poi
mantengo
Wenn
ich
verspreche,
halte
ich
es
auch
M'appartieni
e
se
ci
tieni
Du
gehörst
mir
und
wenn
es
dir
wichtig
ist
Tu
prometti
e
poi
mantieni
Versprichst
du
und
hältst
es
dann
auch
Prometto,
prometti
Ich
verspreche,
du
versprichst
Ti
giuro
amore
un
amore
eterno
Ich
schwöre
dir,
Liebling,
eine
ewige
Liebe
Se
non
è
amore
me
ne
andrò
all'inferno
Wenn
es
keine
Liebe
ist,
fahre
ich
zur
Hölle
Ma
quando
ci
sorprenderà
l'inverno
Aber
wenn
uns
der
Winter
überrascht
Questo
amore
sarà
già
un
incendio
Wird
diese
Liebe
schon
ein
Feuer
sein
Lo
grido
cento,
mille
volte
a
sera
Ich
schreie
es
hundert-,
tausendmal
am
Abend
Ma
disperata
come
una
preghiera
Aber
verzweifelt
wie
ein
Gebet
Non
voglio
più
svegliarmi
sola
sola
Ich
will
nicht
mehr
ganz
allein
aufwachen
Se
non
ci
sarai
Wenn
du
nicht
da
sein
wirst
Per
sempre
sarai
Dass
du
für
immer
da
sein
wirst
Indietro
non
si
tornerà
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
Se
non
ci
sarai
Wenn
du
nicht
da
sein
wirst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Migliacci Francesco, Migliacci Ernesto, Acqua Stefano
Attention! Feel free to leave feedback.