Ben Folds Five - Do It Anyway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Folds Five - Do It Anyway




Do It Anyway
Сделай это в любом случае
You might put your love and trust on the line
Ты можешь поставить свою любовь и доверие на карту
It's risky, people love to tear that down, let 'em try
Это рискованно, люди любят разрушать такое, пусть попробуют
Do it anyway
Сделай это в любом случае
Risk it anyway
Рискни в любом случае
And if you're paralyzed by a voice in your head
И если тебя парализует голос в твоей голове
It's the standing still that should be scaring you instead
Именно неподвижность должна тебя пугать
Go on and do it anyway
Давай, сделай это в любом случае
Do it anyway
Сделай это в любом случае
There will be times you might leap before you look
Будут времена, когда ты прыгнешь, не глядя
There'll be times you'll like the cover
Будут времена, когда тебе понравится обложка
And that's precisely why you'll love the book
И именно поэтому ты полюбишь книгу
Do it anyway, do it anyway
Сделай это в любом случае, сделай это в любом случае
Tell me what I said I'd never do
Скажи мне, что, как я говорил, я никогда не сделаю
Tell me what I said I'd never say
Скажи мне, что, как я говорил, я никогда не скажу
Read me off a list of the things
Прочти мне список вещей,
I used to not like, but now I think are okay
Которые мне раньше не нравились, но теперь я думаю, что они ничего
Sometimes it's not subjective: wrong and right
Иногда это не субъективно: неправильно и правильно
Deep down you know it's downright wrong but you're invincible tonight
В глубине души ты знаешь, что это совершенно неправильно, но сегодня ты непобедима
It's done, you did it
Сделано, ты сделала это
Despite your grand attempts the chips are set to fall
Несмотря на твои грандиозные попытки, кости брошены
And all the stories you might weave cannot negotiate them all
И все истории, которые ты можешь сплести, не смогут все это изменить
It's gonna be so very hard to say
Будет так трудно сказать
And watch the trust and joy all drain from her innocent face
И смотреть, как доверие и радость исчезают с твоего невинного лица
But you must do it anyway
Но ты должна сделать это в любом случае
It sucks, but do it anyway
Это отстой, но сделай это в любом случае
Call it surrender but you know that that's a joke
Назови это капитуляцией, но ты знаешь, что это шутка
And the punchline is you were actually never in control
А суть шутки в том, что ты никогда не контролировала ситуацию
Tell me what you said you'd never do
Скажи мне, что ты говорила, что никогда не сделаешь
Tell me what you said you'd never say
Скажи мне, что ты говорила, что никогда не скажешь
Read me off that list of things cause I used to not like you
Прочти мне этот список вещей, потому что ты мне раньше не нравилась
Now I think you're okay
Теперь я думаю, что ты ничего
Everybody knows that you just gotta do it anyway
Все знают, что ты просто должна сделать это в любом случае
Do it anyway (x8)
Сделай это в любом случае (x8)
Cause you don't do nothing (Do it anyway)
Потому что ты ничего не делаешь (Сделай это в любом случае)
To avoid self punishment (Do it anyway)
Чтобы избежать самонаказания (Сделай это в любом случае)
You won't do nothing (Do it anyway)
Ты ничего не сделаешь (Сделай это в любом случае)
You won't feel nothing (Do it anyway)
Ты ничего не почувствуешь (Сделай это в любом случае)
Gotta do it (Do it anyway)
Должна сделать это (Сделай это в любом случае)
Do it, do it anyway (Do it anyway)
Сделай это, сделай это в любом случае (Сделай это в любом случае)
Ah (Do it anyway)
Ах (Сделай это в любом случае)
Do it anyway!
Сделай это в любом случае!





Writer(s): Ben Folds


Attention! Feel free to leave feedback.