Ben Folds and WASO - Fred Jones, Part 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Folds and WASO - Fred Jones, Part 2




Fred sits alone at his desk in the dark
Фред сидит один за своим столом в темноте.
There's an awkward young shadow who waits in the hall
В коридоре ждет неловкая юная тень.
Yeah, he's cleared all his things and he's put them in boxes
Да, он убрал все свои вещи и сложил их в коробки.
Things that remind him that life has been good
Вещи, которые напоминают ему, что жизнь была хорошей.
Twenty-five years, he's worked at the paper
Двадцать пять лет он работает в газете.
The man's here to take him downstairs
Этот человек здесь, чтобы отвести его вниз.
And "I'm sorry, Mr. Jones, it's time"
И "извините, мистер Джонс, пора".
There was no party, and there were no songs
Не было ни вечеринок, ни песен.
'Cause today's just a day like the day that he started
Потому что сегодня такой же день, как и в тот день, когда он начал
And no one is left here who knows his first name
И здесь не осталось никого, кто знал бы его имя.
And life barrels on like a runaway train
И жизнь мчится, как несущийся поезд.
Where the passengers change, but they don't change anything
Где пассажиры меняются, но они ничего не меняют.
You get off someone else can get on
Ты выходишь, кто-то другой может сесть.
And "I'm sorry, Mr. Jones, it's time"
И "извините, мистер Джонс, пора".
Street light shines through the shades
Уличный свет пробивается сквозь шторы.
Casting lines on the floor, and lines on his face
Линии на полу и морщины на его лице.
He reflects on the day
Он размышляет о прошедшем дне.
Fred gets his paints out and goes to the basement
Фред достает свои краски и идет в подвал.
Projecting some slides
Проецирование некоторых слайдов
Onto a plain white canvas
На простой белый холст.
And traces it, fills in the spaces
И прослеживает его, заполняет пробелы.
He turns off the slides, and it doesn't look right
Он выключает слайды, и это кажется неправильным.
Yeah, and all of these bastards have taken his place
Да, и все эти ублюдки заняли его место.
He's forgotten but not yet gone
Он забыт, но еще не ушел.
And "I'm sorry, Mr. Jones
И "простите, мистер Джонс
And "I'm sorry, Mr. Jones
И "простите, мистер Джонс
And "I'm sorry, Mr. Jones, it's time"
И "извините, мистер Джонс, пора".





Writer(s): BEN FOLDS


Attention! Feel free to leave feedback.