Lyrics and translation Ben Folds - Side of the Road (Alternate Cello Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Side of the Road (Alternate Cello Version)
Обочина дороги (альтернативная версия с виолончелью)
You
wait
in
the
car
on
the
side
of
the
road
Ты
ждешь
в
машине
на
обочине
дороги,
Let
me
go
and
stand
a
while
Позволь
мне
выйти
и
постоять
немного.
I
wanna
know
you′re
there
Я
хочу
знать,
что
ты
здесь,
But
I
wanna
be
alone
Но
я
хочу
побыть
один,
If
only
for
a
minute
or
two
Хотя
бы
на
минуту
или
две.
I
wanna
see
what
it
feels
like
to
be
without
you
Я
хочу
понять,
каково
это
— быть
без
тебя.
I
wanna
feel
the
touch
of
my
own
skin
Я
хочу
почувствовать
прикосновение
собственной
кожи
Against
the
sun,
against
the
wind
К
солнцу,
к
ветру.
I
walked
out
in
a
field,
the
grass
was
high
Я
вышел
в
поле,
трава
была
высокая,
It
brushed
against
my
legs
Она
касалась
моих
ног.
I
just
stood
and
looked
out
at
the
open
space
Я
просто
стоял
и
смотрел
на
открытое
пространство
And
a
farmhouse
out
a
ways
И
на
фермерский
дом
вдали.
And
I
wondered
about
the
people
who
lived
in
it
И
я
думал
о
людях,
которые
жили
в
нем,
And
I
wondered
if
they
were
happy
and
content
И
я
думал,
счастливы
ли
они
и
довольны,
Were
there
children
and
a
man
and
a
wife?
Есть
ли
там
дети,
муж
и
жена?
Did
she
love
him
and
take
her
hair
down
at
night?
Любит
ли
она
его
и
распускает
ли
волосы
по
ночам?
If
I
stray
away
too
far
from
you
Если
я
уйду
слишком
далеко
от
тебя,
Don't
go
and
try
to
find
me
Не
пытайся
меня
найти.
It
doesn′t
mean
that
I
don't
love
you
Это
не
значит,
что
я
тебя
не
люблю,
It
don't
mean
I
won′t
come
back
and
stay
beside
you
Это
не
значит,
что
я
не
вернусь
и
не
останусь
рядом
с
тобой.
It
only
means
I
need
a
little
time
Это
лишь
значит,
что
мне
нужно
немного
времени,
To
follow
that
unbroken
line
Чтобы
пройти
по
той
нетронутой
линии
To
a
place
where
the
wild
things
grow
Туда,
где
растут
дикие
вещи,
To
a
place
where
I
always
used
to
go
Туда,
куда
я
всегда
ходил.
If
only
for
a
minute
or
two
Хотя
бы
на
минуту
или
две.
I
wanna
see
what
it
feels
like
to
be
without
you
Я
хочу
понять,
каково
это
— быть
без
тебя.
I
wanna
know
the
touch
of
my
own
skin
Я
хочу
почувствовать
прикосновение
собственной
кожи
Against
the
sun,
against
the
wind
К
солнцу,
к
ветру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucinda Williams
1
Adelaide (Live in Adelaide 2011)
2
Dr. Yang (Live Leuven, Belgium, 11/23/2008)
3
Free Coffee (Live in Mousonturm Frankfurt, Germany, 11/26/08)
4
In Between Days (Live in Pennsylvania 2005 - Edit)
5
Jesusland (Live in Kartini Jakarta, Indonesia, 5/26/2011)
6
Jesusland (Stadium Version - Live Hammersmith Apollo London, 5/31/05)
7
You To Thank (Live in AEC Theatre, Adelaide, Australia, 5/22/11)
8
Family of Me
9
Side of the Road (Alternate Cello Version)
10
Lost In the Supermarket
11
Radio Jingles for Tokyo's Inter-FM
12
Heist
13
Rockin' the Suburbs (Remix '06)
14
Mess (Live in Boston with Neil Hannon)
15
Cologne (Piano Orchestra Version, Seeds Album Version) - Seeds Album Version
16
Say Yes (Live at The Onion's AV Undercover 2010)
17
Bitch Went Nutz (Paradiso Amsterdam, Holland 3/7/11)
18
Hiro's Song (Shaker Version, Palais Theatre St. Kilda, Australia, 5/20/11)
19
House (Demo, 2011)
20
Prologue (Outtake from "Over the Hedge")
21
Wild Mountain Thyme (Alternate Version)
Attention! Feel free to leave feedback.