Lyrics and translation Ben G' feat. SadFurby. - Tantos Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escape
under
through
the
darkness
there's
Сбегаю
в
темноту,
там
есть
A
thing
that
I
feel
that
you're
heartless
Что-то,
что
я
чувствую,
будто
ты
бессердечна
And
my
days
are
about
to
end
И
мои
дни
сочтены
What
I
feel
is
a
different
thing
То,
что
я
чувствую,
это
нечто
другое
Escape
under
through
the
darkness
there's
Сбегаю
в
темноту,
там
есть
A
thing
that
I
feel
that
you're
heartless
Что-то,
что
я
чувствую,
будто
ты
бессердечна
And
my
days
are
about
to
end
И
мои
дни
сочтены
What
I
feel
is
a
different
thing
То,
что
я
чувствую,
это
нечто
другое
Mi
intención
no
es
molestarte
Я
не
хочу
тебя
беспокоить
Con
lo
bonito
que
es
amarte
Ведь
любить
тебя
так
прекрасно
Vente
vamos
a
brindar
de
este
mezcal
y
portarnos
mal,
Пойдем,
выпьем
мескаля
и
оторвемся,
Han
pasado
tantos
años
que
ya
me
da
igual,
este
es
mi
estado
actual,
Прошло
столько
лет,
что
мне
уже
все
равно,
вот
мое
нынешнее
состояние,
Con
tigo
me
siento
bien
pero
me
va
mal
С
тобой
мне
хорошо,
но
дела
идут
плохо
Me
siento
dentro
de
un
pedestal
Чувствую
себя
на
пьедестале
Te
veo
con
ojos
rojos,
Вижу
тебя
с
красными
глазами,
Tu
piel
una
flor
de
loto
Твоя
кожа
как
цветок
лотоса
Solo
sonrió
cuando
te
toco
Улыбаюсь
только
когда
касаюсь
тебя
Está
holy
ya
me
trae
bien
loco
Эта
святость
сводит
меня
с
ума
Es
verdad,
no
veo
nada
en
esta
oscuridad
Это
правда,
я
ничего
не
вижу
в
этой
темноте
Yo
no
sé
si
es
tu
cuerpo,
Я
не
знаю,
это
твое
тело,
O
si
es
la
brisa
del
mar
Или
морской
бриз
No
sé
si
se
frena
el
tiempo,
Не
знаю,
остановилось
ли
время,
O
si
demente
voa
a
quedar
Или
я
сойду
с
ума
Escape
under
through
the
darkness
there's
Сбегаю
в
темноту,
там
есть
A
thing
that
I
feel
that
you're
heartless
Что-то,
что
я
чувствую,
будто
ты
бессердечна
And
my
days
are
about
to
end
И
мои
дни
сочтены
What
I
feel
is
a
different
thing
То,
что
я
чувствую,
это
нечто
другое
Mi
intención
no
es
molestarte,
mi
intención
no
es
molestarte
Я
не
хочу
тебя
беспокоить,
я
не
хочу
тебя
беспокоить
Anda
nomás
washa
que
Ну
же,
детка,
просто
Mi
intención
no
es
molestarte
Я
не
хочу
тебя
беспокоить
Con
lo
rico
que
es
besarte
Как
же
сладко
тебя
целовать
Nomás
déjate
querer
no
me
trates
aka
Просто
позволь
мне
любить
тебя,
не
обращайся
со
мной
так
Yo
te
amo
a
matar
Я
люблю
тебя
до
смерти
Han
pasado
tantos
años
que
cruze
el
portal,
es
mi
vida
al
final
Прошло
столько
лет,
что
я
пересек
портал,
это
моя
жизнь,
в
конце
концов
Con
tigo
me
siento
bien
y
me
eres
leal
С
тобой
мне
хорошо,
и
ты
мне
верна
Yo
siento
que
somos
tal
para
cual
Я
чувствую,
что
мы
созданы
друг
для
друга
Te
amo
después
de
todo
Я
люблю
тебя,
несмотря
ни
на
что
A
tu
lado
brillo
como
el
oro
Рядом
с
тобой
я
сияю
как
золото
Solo
me
importa
el
trasfondo
Меня
волнует
только
суть
El
lodo
no
se
ve
cuando
te
adoro
Es
verdad,
ya
veo
todo
en
la
Я
не
вижу
грязи,
когда
обожаю
тебя.
Это
правда,
я
вижу
все
в
Ya
no
sé
si
esto
es
el
cielo
Я
не
знаю,
это
рай
O
si
es
tu
voz
al
despertar
Или
твой
голос,
когда
я
просыпаюсь
No
sé
si
sientes
lo
mismo
Не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое
O
si
de
plano
no
hay
lugar
Или
мне
просто
нет
места
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.