Ben Gold - Rest Of Our Lives - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Gold - Rest Of Our Lives




Rest Of Our Lives
What I've learned about love is when you fall, you fly
Что я узнал о любви, так это то, что когда ты падаешь, ты летишь
And I'd fall a thousand times before I'll say goodbye
И я упаду тысячу раз, прежде чем попрощаюсь
As we stand here at these crossroads
Когда мы стоим здесь, на этих перекрестках
Is it the end of the line
Это конец строки?
Or the start of the rest of our lives?
Или начало остальной части нашей жизни?
Driving down sunset, on top of the world
Проезжая по закату, на вершине мира
Feels like we finally made it home
Кажется, мы наконец добрались до дома
Run to the ocean, the sun in our eyes
Беги к океану, солнце в наших глазах
We come alive when we're alone
Мы оживаем, когда мы одни
You can be my best-kept secret
Ты можешь быть моим самым сокровенным секретом
That I don't wanna hide
Что я не хочу скрывать
I'll take you to the city of angels
Я отведу тебя в город ангелов
Tonight
Сегодня вечером
Lost in the moment, chasing summer highs
Потерянный в данный момент, в погоне за летним максимумом
Down Highway One to Malibu
Вниз по шоссе номер один в Малибу
Told me you loved me under golden skies
Сказал мне, что любишь меня под золотым небом
I come alive when I'm with you
Я оживаю, когда я с тобой
You can be my best-kept secret
Ты можешь быть моим самым сокровенным секретом
That I don't wanna hide
Что я не хочу скрывать
I'll take you to the city of angels
Я отведу тебя в город ангелов
Tonight (tonight)
Сегодня вечером (сегодня вечером)
What I've learned about love is when you fall, you fly
Что я узнал о любви, так это то, что когда ты падаешь, ты летишь
And I'd fall a thousand times before I'll say goodbye
И я упаду тысячу раз, прежде чем попрощаюсь
As we stand here at these crossroads
Когда мы стоим здесь, на этих перекрестках
Is it the end of the line
Это конец строки?
Or the start of the rest of our lives?
Или начало остальной части нашей жизни?
(You'll be mine, you'll be mine, you'll be mine, you'll be mine)
(Ты будешь моим, ты будешь моим, ты будешь моим, ты будешь моим)
(You'll be mine, you'll be mine, you'll be mine, you'll be mine)
(Ты будешь моим, ты будешь моим, ты будешь моим, ты будешь моим)
What I've learned about love is when you fall, you fly
Что я узнал о любви, так это то, что когда ты падаешь, ты летишь
And I'd fall a thousand times before I'll say goodbye
И я упаду тысячу раз, прежде чем попрощаюсь
As we stand here at these crossroads
Когда мы стоим здесь, на этих перекрестках
Is it the end of the line
Это конец строки?
Or the start of the rest of our lives?
Или начало остальной части нашей жизни?





Writer(s): Roxanne Emery, Lydia Evangeline Mcallister, Benjamin Graham Lawton, Daniel Christopher Storey, Suzanna Sujantha Storey


Attention! Feel free to leave feedback.