Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hide Your Heart (feat. Eric Lumiere) [Radio Edit]
Verbirg dein Herz nicht (feat. Eric Lumiere) [Radio Edit]
I've
been
dying
to
know
who
you
really
are
Ich
sterbe
fast
danach,
zu
wissen,
wer
du
wirklich
bist
You've
been
playing
a
role
to
cover
up
your
scars
Du
hast
eine
Rolle
gespielt,
um
deine
Narben
zu
verbergen
I
don't
care
if
there's
tragedy
or
make
believe,
Es
ist
mir
egal,
ob
es
Tragödie
oder
Fantasie
ist,
Why
you're
running
from
the
dark
Warum
du
vor
der
Dunkelheit
fliehst
But
I
can't
be
with
you
if
you
hide
your
heart
Aber
ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein,
wenn
du
dein
Herz
verbirgst
It's
been
a
while
since
you
and
I
got
together
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
und
ich
zusammengekommen
sind
And
I
knew
when
we
met
we
could
last
forever
Und
ich
wusste,
als
wir
uns
trafen,
dass
wir
für
immer
zusammenbleiben
könnten
I've
opened
up
so
you
can
see
Ich
habe
mich
geöffnet,
damit
du
sehen
kannst
But
you
remain
a
mystery
Aber
du
bleibst
ein
Mysterium
Don't
you
know
it's
who
you
are
I
treasure?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
schätze,
so
wie
du
bist?
I've
been
dying
to
know
who
you
really
are
Ich
sterbe
fast
danach,
zu
wissen,
wer
du
wirklich
bist
You've
been
playing
a
role
to
cover
up
your
scars
Du
hast
eine
Rolle
gespielt,
um
deine
Narben
zu
verbergen
I
don't
care
if
there's
tragedy
or
make
believe,
Es
ist
mir
egal,
ob
es
Tragödie
oder
Fantasie
ist,
Why
you're
running
from
the
dark
Warum
du
vor
der
Dunkelheit
fliehst
But
I
can't
be
with
you
if
you
hide
your
heart
Aber
ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein,
wenn
du
dein
Herz
verbirgst
I'm
waiting
for
your
heart
to
catch
this
fire
Ich
warte
darauf,
dass
dein
Herz
dieses
Feuer
fängt
That's
strong
enough
to
melt
your
closed
down
doors
Das
stark
genug
ist,
um
deine
verschlossenen
Türen
zu
schmelzen
Opening
the
gates
of
love,
'cause
that's
how
we
go
higher
up
Die
Tore
der
Liebe
zu
öffnen,
denn
so
steigen
wir
höher
hinauf
A
place
where
I
know
everything
gets
better
An
einen
Ort,
an
dem
ich
weiß,
dass
alles
besser
wird
I've
been
dying
to
know
who
you
really
are
Ich
sterbe
fast
danach,
zu
wissen,
wer
du
wirklich
bist
You've
been
playing
a
role
to
cover
up
your
scars
Du
hast
eine
Rolle
gespielt,
um
deine
Narben
zu
verbergen
I
don't
care
if
there's
tragedy
or
make
believe,
Es
ist
mir
egal,
ob
es
Tragödie
oder
Fantasie
ist,
Why
you're
running
from
the
dark
Warum
du
vor
der
Dunkelheit
fliehst
But
I
can't
be
with
you
if
you
hide
your
heart
Aber
ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein,
wenn
du
dein
Herz
verbirgst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Lumiere, Benjamin Graham Lawton
Attention! Feel free to leave feedback.