Lyrics and translation Ben Harper - Picture In A Frame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture In A Frame
Фотография в рамке
Now
you
can
sell
your
soul
Ты
можешь
продать
свою
душу,
But
you
can't
buy
it
back
Но
ты
не
сможешь
выкупить
её
назад.
I've
spent
my
whole
life
Я
провёл
всю
свою
жизнь,
Working
to
give
you
everything
you
lack
Работая,
чтобы
дать
тебе
всё,
чего
тебе
не
хватало.
Now
I
wish
you
were
here,
so
we
could
walk
and
talk
Как
жаль,
что
тебя
здесь
нет,
чтобы
мы
могли
гулять
и
говорить
In
the
soft
rain,
in
the
soft
rain
Под
тихим
дождём,
под
тихим
дождём.
Now
all
that's
left
of
us
Теперь
всё,
что
от
нас
осталось,
Is
a
picture
sitting
in
a
frame
Это
фотография
в
рамке.
I
would
gladly
trade
Я
бы
с
радостью
променял
All
of
my
sympathy
for
sorrow
Всю
свою
жалость
на
печаль,
If
I
could
have
you,
if
I
could
have
you
Если
бы
я
мог
иметь
тебя,
если
бы
я
мог
иметь
тебя
Here
with
me
tomorrow
Рядом
со
мной
завтра.
I
wish
you
were
here,
so
we
could
walk
and
talk
Как
жаль,
что
тебя
здесь
нет,
чтобы
мы
могли
гулять
и
говорить
In
the
soft
rain,
in
the
soft
rain
Под
тихим
дождём,
под
тихим
дождём.
All
that's
left
of
us
Всё,
что
от
нас
осталось,
Is
a
picture
sitting
in
a
frame,
a
picture
in
a
frame
Это
фотография
в
рамке,
фотография
в
рамке.
Everything
I
wish
for
is
everything
I
see
Всё,
чего
я
желаю,
это
всё,
что
я
вижу.
I
remember
when
your
kisses
were
for
me
Я
помню,
когда
твои
поцелуи
были
моими.
So
many
wasted
days
Так
много
потерянных
дней,
The
past
is
so
hard
to
get
out
from
under
Прошлое
так
трудно
оставить
позади.
So
many
words
that
I
wish
I
could
say
Так
много
слов,
которые
я
хотел
бы
сказать.
The
future
rattles
my
bones
weak,
weak
like
thunder
Будущее
громыхает
в
моих
костях,
слабость,
как
гром.
And
I
wish
you
were
here,
so
we
could
walk
and
talk
И
как
жаль,
что
тебя
здесь
нет,
чтобы
мы
могли
гулять
и
говорить
In
the
soft
rain,
soft
rain,
soft
rain
Под
тихим
дождём,
тихим
дождём,
тихим
дождём.
And
all
that's
left
of
us
И
всё,
что
от
нас
осталось,
Is
a
picture,
a
picture
in
a
frame
Это
фотография,
фотография
в
рамке.
Everything
I
wish
for
is
everything
I
see
Всё,
чего
я
желаю,
это
всё,
что
я
вижу.
And
I
remember
when
your
kisses
were
for
me
И
я
помню,
когда
твои
поцелуи
были
моими.
Everything
I
wish
for,
everything
I
see
Всё,
чего
я
желаю,
всё,
что
я
вижу.
I
remember
when
your
kisses,
your
kisses
were
for
me,
were
for
me
Я
помню,
когда
твои
поцелуи,
твои
поцелуи
были
моими,
были
моими.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Harper, Michael Ward, Juan Nelson, Leon Mobley, Oliver Charles, Jason Yates
Attention! Feel free to leave feedback.