Lyrics and translation Ben Howard - Another Friday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Friday Night
Ещё одна пятничная ночь
They
found
him
in
the
gutter
Его
нашли
в
канаве,
Of
the
business
end
of
another
Friday
night
В
деловом
конце
очередной
пятничной
ночи.
Someone
had
clearly
been
there
before
Кто-то
явно
был
там
до
меня,
I
didn't
feel
I
had
to
ask
him
why
Я
не
чувствовал
необходимости
спрашивать
его,
почему.
I
have
never
understood
why
we
need
to
know
the
reasons
Я
никогда
не
понимал,
зачем
нам
нужно
знать
причины
For
everyone
else's
strides
Шагов
каждого.
Sometimes
you
don't
need
sympathy
Иногда
тебе
не
нужно
сочувствие,
To
get
the
words
right
Чтобы
подобрать
правильные
слова.
Caught
in
anguish
Он
был
охвачен
мукой,
Sometimes
that's
enough
Иногда
этого
достаточно.
For
he
was
singing
Ведь
он
пел:
Ohh,
looks
like
the
end
again
«Ох,
похоже,
это
снова
конец.»
Her
body
bleaching
out
into
the
waves
«Её
тело
растворяется
в
волнах,
It's
still
the
loudest
thing
Это
всё
ещё
самый
громкий
звук.»
Ohh,
I
wish
I
had
all
my
friends
«Ох,
как
бы
я
хотел,
чтобы
все
мои
друзья
Somewhere
drinking
the
sunny
afternoon
into
oblivion
Где-нибудь
сейчас
пили,
упиваясь
солнечным
днем
до
беспамятства.»
But
that's
not
your
fault
«Но
это
не
твоя
вина,»
How
could
that
be
my
fault?
«Как
это
могло
быть
моей
виной?»
So
we
walked
into
a
house
party
of
someone
И
мы
пошли
на
домашнюю
вечеринку
к
кому-то,
Someone,
somehow
knew
all
about
Кто-то,
каким-то
образом,
знал
всё
об
этом.
And
all
the
young
girls
turned
up
late
and
drank
us
all
И
все
молодые
девушки
пришли
поздно
и
напоили
нас
всех
To
some
kind
of
stand
still
До
какого-то
оцепенения,
With
looks
of
"heard
it
all
before"
Со
взглядами
«я
всё
это
уже
слышала»,
And
distant
ideas
of
death
and
thrills
И
далёкими
мечтами
о
смерти
и
острых
ощущениях.
And
in
absence
asks
the
host
if
he
had
any
left
И
в
отсутствии
чего-либо
спрашивает
хозяина,
не
осталось
ли
у
него
ещё,
And
somehow
I
did
feel
like
yesterday
was
ours
И
почему-то
мне
казалось,
что
вчерашний
день
был
нашим,
But
it's
gone
Но
он
ушёл.
Yesterday
was
ours
Вчерашний
день
был
нашим,
And
they
were
singing
И
они
пели:
Ohh,
looks
like
the
end
again
«Ох,
похоже,
это
снова
конец.
Her
body
bleaching
out
into
the
waves
Её
тело
растворяется
в
волнах,
It's
still
the
loudest
thing
Это
всё
ещё
самый
громкий
звук.»
Ohh,
I
wish
I
had
all
my
friends
«Ох,
как
бы
я
хотел,
чтобы
все
мои
друзья
Out
there
drinking
the
sunny
afternoon
into
oblivion
Там
пили,
упиваясь
солнечным
днем
до
беспамятства.»
But
that's
not
your
fault
«Но
это
не
твоя
вина,»
How
could
that
be
your
fault?
«Как
это
могла
быть
твоя
вина?»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BENJAMIN JOHN HOWARD
Attention! Feel free to leave feedback.