Lyrics and translation Ben Howard - Couldn’t Make It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couldn’t Make It Up
Не мог и придумать
Could
not
make
it
up
Не
мог
и
придумать
Sitting
in
the
garden
Сижу
в
саду
Listening
to
the
radio
Слушаю
радио
Cinder
forming
into
great
clouds
Пепел
сгущается
в
огромные
тучи
What's
it
to
me
anyhow?
Какое
мне
до
этого
дело?
Wish
I
knew
Вот
бы
знать,
How
to
tell
you
the
mess
I'm
in
Как
рассказать
тебе,
в
каком
я
беспорядке.
Love
is
that
the
final
sound?
Любовь
- это
финальный
аккорд?
Strangeness
passing
deep
inside
me
now
Странность
пронзает
меня
сейчас
What's
with
the
face
Что
с
твоим
лицом,
With
the
half
mast
frown?
С
этим
хмурым
выражением?
If
I
give
up
Если
я
сдамся,
Do
I
give
up
now?
То
сдаюсь
ли
я
сейчас?
What's
with
the
face
Что
с
твоим
лицом,
With
the
half
mast
frown?
С
этим
хмурым
выражением?
If
I
give
up
Если
я
сдамся,
Do
I
give
up
now?
То
сдаюсь
ли
я
сейчас?
Goodnight
Спокойной
ночи,
Goodnight
getting
out
alive
Спокойной
ночи,
выбраться
бы
живым.
What's
it
to
me
anyhow?
Какое
мне
до
этого
дело?
Colours
shifting
like
a
landslide
Краски
меняются,
словно
оползень.
So
many
times
Так
много
раз
I've
seen
myself
in
the
breaker
yard
Я
видел
себя
разбитым
Love
is
that
the
final
sound?
Любовь
- это
финальный
аккорд?
Now
I
see
the
fear
in
your
eyes
loud
Теперь
я
вижу
страх
в
твоих
глазах
What's
with
the
face
Что
с
твоим
лицом,
With
the
half
mast
frown?
С
этим
хмурым
выражением?
If
I
give
up
Если
я
сдамся,
Do
I
give
up
now?
То
сдаюсь
ли
я
сейчас?
What's
with
the
face
Что
с
твоим
лицом,
With
the
half
mast
frown?
С
этим
хмурым
выражением?
Whistling
wind
Свистит
ветер,
Strange
to
me
Странно
мне,
Whistling
wind
Свистит
ветер,
Whistling
wind
Свистит
ветер,
Strange
to
me
Странно
мне,
Whistling
wind
Свистит
ветер,
Strange
to
me
Странно
мне,
Whistling
wind
Свистит
ветер,
Whistling
wind
Свистит
ветер,
Strange
to
me
Странно
мне,
Could
not
make
it
up
Не
мог
и
придумать
Sitting
in
the
garden
Сижу
в
саду,
Listening
to
the
radio
Слушаю
радио,
Mumbling
the
words
Бормочу
слова,
Like
the
first
time
around
Как
в
первый
раз.
Listening
to
the
radio
Слушаю
радио,
Wish
I
knew
Вот
бы
знать,
Wish
I
knew
the
words
to
this
one
Вот
бы
знать
слова
этой
песни.
Love
is
that
the
final
sound?
Любовь
- это
финальный
аккорд?
Now
I
see
the
fear
in
your
eyes
loud
Теперь
я
вижу
страх
в
твоих
глазах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickey Smith, Benjamin John Howard
Attention! Feel free to leave feedback.