Lyrics and translation Ben Howard - Make Arrangements
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Arrangements
Готовить всё к твоему уходу
Time
to
make
arrangements
Время
готовить
всё
к
твоему
уходу
Flood
the
valley
with
the
call
insane
Наполнить
долину
безумным
зовом
Something
the
clouds
cast
Что-то,
что
наводят
облака
And
all
around
the
great
refrain
И
всюду
этот
великий
рефрен
Didn′t
you
talk
about
the
big
walk?
Разве
ты
не
говорила
о
большом
пути?
Well,
wide
as
a
landscape
Ну,
такой
же
широкий,
как
пейзаж
Torn
as
a
rag
there
Изорванный,
как
тряпка
там
You
uncovered
a
doubt
Ты
раскрыла
сомнение
Time
to
make
arrangements
Время
готовить
всё
к
твоему
уходу
Send
the
pallbearers
a
memory
Послать
гробовщикам
воспоминание
All
the
wood
a-rotting
Всё
дерево
гниёт
And
all
the
fish
run
out
to
sea
И
вся
рыба
уходит
в
море
Call
us
a
mirror,
the
last
ones
at
the
county
fair
Назови
нас
зеркалом,
последними
на
ярмарке
графства
Me
in
the
middle,
all
reticent
and
English
and
air
Я
посередине,
весь
сдержанный,
английский
и
воздушный
Thеre
where
thе
kestrel
hangs
Там,
где
пустельга
парит
You
mouthed
"beware"
Ты
беззвучно
произнесла
"берегись"
Turning
from
the
rainstorm
Отворачиваясь
от
ливня
While
all
around
the
great
refrain
Пока
всюду
этот
великий
рефрен
Some
barred
secret
Какой-то
запретный
секрет
A
family
in
their
picture
frame
Семья
в
своей
рамке
Didn't
you
crawl
out
the
ground?
Разве
ты
не
выползла
из
земли?
Well,
thrashing
and
screaming
Ну,
брыкаясь
и
крича
Now
you
walk
so
graceful
Теперь
ты
ходишь
так
грациозно
And
the
moon
bows
down
И
луна
склоняется
Well,
hello
Ну,
здравствуй
Now
you
walk
so
graceful
Теперь
ты
ходишь
так
грациозно
And
the
moon
bows
down
И
луна
склоняется
Well,
hello
Ну,
здравствуй
Time
to
make
arrangements
Время
готовить
всё
к
твоему
уходу
Flood
the
valley
with
the
call
insane
Наполнить
долину
безумным
зовом
Something
the
clouds
cast
Что-то,
что
наводят
облака
And
all
around
the
great
refrain
И
всюду
этот
великий
рефрен
Didn′t
you
talk
about
the
big
walk?
Разве
ты
не
говорила
о
большом
пути?
Well,
wide
as
a
landscape
Ну,
такой
же
широкий,
как
пейзаж
Torn
as
a
rag
there
Изорванный,
как
тряпка
там
You
uncovered
a
doubt
Ты
раскрыла
сомнение
There
where
the
kestrel
hangs
Там,
где
пустельга
парит
There's
no
easy
way
out
Нет
лёгкого
выхода
There
where
the
kestrel
hangs
Там,
где
пустельга
парит
There's
no
easy
way
out
Нет
лёгкого
выхода
Time
to
make
arrangements
Время
готовить
всё
к
твоему
уходу
Send
the
pallbearers
a
memory
Послать
гробовщикам
воспоминание
All
the
wood
a-rotting
Всё
дерево
гниёт
And
all
the
fish
run
out
to
sea
И
вся
рыба
уходит
в
море
Call
us
a
mirror,
the
last
ones
at
the
county
fair
Назови
нас
зеркалом,
последними
на
ярмарке
графства
Me
in
the
middle,
all
reticent
and
English
and
air
Я
посередине,
весь
сдержанный,
английский
и
воздушный
There
where
the
kestrel
hangs
Там,
где
пустельга
парит
You
mouthed
"beware"
Ты
беззвучно
произнесла
"берегись"
There
where
the
kestrel
hangs
Там,
где
пустельга
парит
You
mouthed
"beware"
Ты
беззвучно
произнесла
"берегись"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Brooking Dessner, Ben Howard
Attention! Feel free to leave feedback.