Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rookery - Live
Krähenhorst - Live
Birch
tree
lost
its
branch
one
day
in
violent
winter
Birke
verlor
ihren
Ast
eines
Tages
im
heftigen
Winter
I
said,
"It
was
grieving,
" you
said,
"It
don′t
feel
nothing"
Ich
sagte:
„Sie
trauert“,
du
sagtest:
„Sie
fühlt
gar
nichts“
I
bet
you
think
everything's
in
its
rightful
place
Ich
wette,
du
denkst,
alles
ist
an
seinem
rechten
Platz
That
sentiment
is
man′s
disgrace
Dieses
Gefühl
ist
die
Schande
des
Menschen
Well,
the
rooks
in
the
trees,
they
don't
half
bother
me
Nun,
die
Krähen
in
den
Bäumen,
die
stören
mich
ganz
schön
Clawing
at
my
mind
with
every
given
opportunity
Sie
krallen
sich
bei
jeder
Gelegenheit
in
meinen
Verstand
It's
spring
outside
Draußen
ist
Frühling
A
perilous
sky
and
that
terrible
clattering
sound
Ein
gefährlicher
Himmel
und
dieses
schreckliche
Geklapper
"Go
ahead,
you
should
go
shoot
them
down"
„Mach
nur,
du
solltest
sie
abschießen“
That′s
what
you
said
Das
hast
du
gesagt
"You
should
go
shoot
them
down"
„Du
solltest
sie
abschießen“
So
hey,
that′s
me
Also
hey,
das
bin
ich
Shooting
at
a
hundred-year-old
rookery
Der
auf
einen
hundertjährigen
Krähenhorst
schießt
Oh,
look
at
me
Oh,
sieh
mich
an
The
definition
of
futility
Die
Definition
von
Vergeblichkeit
That's
what
they′ll
say
anyway
Das
werden
sie
jedenfalls
sagen
Won't
they,
babe?
Nicht
wahr,
Liebling?
So
I′ll
go
back
to
working
through
the
gentle
hours
of
the
evening
Also
werde
ich
zurückkehren,
durch
die
sanften
Abendstunden
zu
arbeiten
Where
the
weather
and
the
wine
and
the
company
treat
me
easily
Wo
das
Wetter
und
der
Wein
und
die
Gesellschaft
mich
sanft
behandeln
Unknowing
am
I
of
the
wind
that
took
my
eye
Unwissend
bin
ich
über
den
Wind,
der
mein
Auge
nahm
Unknowing
am
I
of
the
wind
Unwissend
bin
ich
über
den
Wind
Unknowing
am
I
of
the
wind
that
took
my
eye
Unwissend
bin
ich
über
den
Wind,
der
mein
Auge
nahm
Unknowing
am
I
of
the
wind
Unwissend
bin
ich
über
den
Wind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Howard
Attention! Feel free to leave feedback.