Lyrics and translation Ben Kyle - The Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
not
the
one,
who
taught
my
heart
to
beat
Не
я
научил
своё
сердце
биться,
I
cannot
add
a
breath,
even
a
step
into
my
feet
Не
я
вложил
дыхание,
не
я
даровал
шаги
моим
ногам.
I
could
not
tell
you
where
all
of
these
thoughts
even
begin
Не
смогу
тебе
сказать,
откуда
все
эти
мысли
берут
начало,
I
barely
know
this
body
that
I'm
traveling
in
Едва
ли
я
знаю
это
тело,
в
котором
путешествую.
But
I
must
use
these
hands
to
dig
the
land
that
I
must
sow
Но
я
должен
использовать
эти
руки,
чтобы
вскопать
землю,
которую
должен
засеять,
And
feed
upon
the
fruit
of
my
love's
labor
when
it
grows
И
питаться
плодами
трудов
своей
любви,
когда
они
вырастут.
And
think
about
a
bed
to
lay
my
head
when
day
is
through
И
думать
о
ложе,
где
преклонить
голову
в
конце
дня,
Rest
this
heavy
heart,
that
it
may
start
when
tomorrow's
new
Успокоить
это
измученное
сердце,
чтобы
оно
возродилось
с
рассветом.
I
gave
the
seed
that
sprung
to
feed
the
soul
of
my
own
son
Я
дал
семя,
которое
проросло,
чтобы
питать
душу
моего
сына,
But
a
magic
full
of
mystery
grew
those
legs
on
which
he
runs
Но
волшебство,
полное
тайны,
вырастило
те
ноги,
на
которых
он
бегает.
And
I'll
never
know,
how
grew
his
soul,
so
wonderful
and
wild
И
я
никогда
не
узнаю,
как
выросла
его
душа,
такая
чудесная
и
дикая,
He's
a
part
of
me
but
mystery,
mostly
grows
the
child
Он
часть
меня,
но
тайна,
в
основном,
взращивает
ребенка.
And
the
song
that
I
now
sing,
from
whence
did
spring
the
melody?
И
песня,
которую
я
сейчас
пою,
откуда
взялась
мелодия?
I
cannot
pin
the
origin,
that
sang
the
song
to
me
Я
не
могу
определить
происхождение
того,
что
пропевало
мне
эту
песню.
But
I
will
be
an
emissary
in
my
life
upon
the
sea
Но
я
буду
посланником
в
своей
жизни
на
море,
Like
a
gift
adrift
the
ocean,
did
the
notion
come
to
me
Как
дар,
дрейфующий
по
океану,
пришла
ко
мне
эта
мысль,
Like
a
gift
adrift
the
ocean,
did
the
notion
flow
to
me
Как
дар,
дрейфующий
по
океану,
пришло
ко
мне
это
чувство.
How
can
we
ever
know
the
way
that
the
spirit
flows
to
the
bones
Как
мы
можем
знать,
как
дух
проникает
в
кости
In
the
belly
of
a
lady
with
a
baby
that
grows
even
while
her
momma
sleeps
В
утробе
женщины
с
ребенком,
который
растет,
пока
его
мама
спит?
Just
so,
we'll
never
know
the
way
of
the
spirit
in
the
river
that
flows
Так
же
мы
никогда
не
узнаем
путь
духа
в
реке,
что
течет
Through
the
valley
in
the
canyon
of
the
soul
it's
a
secret
she
keeps
По
долине,
в
каньоне
души
- это
тайна,
которую
она
хранит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Kyle
Album
Ben Kyle
date of release
14-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.