Lyrics and translation Ben Mazué & Pauline Croze - C'est léger
J′ai
parcouru
l'assistance,
pensé
pourquoi
mes
sens
se
tendent
Я
ходил
по
аудитории,
думал,
почему
мои
чувства
напрягаются
Alors
qu′elle
me
sourit
Когда
она
улыбается
мне
J'ai
pas
eu
recours
à
tous
mes
boucliers
Я
не
использовал
все
свои
щиты
Les
détours
pour
me
faire
oublier,
là
oui,
je
lui
ai
sourit
Обходные
пути,
чтобы
заставить
меня
забыть,
вот
и
все,
- я
улыбнулась
ему.
Attends,
pousse,
passe
le
temps
Подожди,
толкни,
скоротай
время.
Trace
alors
que
c'est
l′meilleur
qu′on
vit
là
Следи,
пока
это
лучшее,
что
мы
там
живем
Oh,
comme
c'est
rare
quand
je
fuis
pas
Ох,
как
редко
бывает,
когда
я
не
убегаю.
Comme
c′est
rare
encore
quand
t'es
là
Как
это
редко
случается,
когда
ты
рядом.
On
dit
j′adore
avant
l'amour,
il
y
a
l′air
béa'
d'abord
Говорят,
что
я
люблю
до
любви,
Сначала
кажется,
что
я
счастлив.
On
dit
j′adore
avant
les
grands
mots
Говорят,
что
я
люблю
до
громких
слов.
On
dit
j′adore,
on
pense
à
tord
que
ça
durera
Мы
говорим,
что
мне
нравится,
мы
думаем
о
торде,
что
это
продлится
долго
Mais
ça,
j'le
garde
et
je
te
le
dis
pas,
hey
Но
это
я
держу
при
себе
и
не
говорю
тебе,
Эй.
Et
ça
fait
mal
à
porter
les
années,
alors
que
les
mois
sont
doux
И
больно
носить
годы,
когда
месяцы
мягкие
Prends
du
temps
pour
moi,
passe
des
nuits
sous
mon
toit
Удели
мне
время,
проводи
ночи
под
моей
крышей
En
ce
moment,
en
ce
moment,
j′ai
envie
qu'on
se
voit
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
я
хочу,
чтобы
мы
встретились.
Oh
en
ce
moment,
on
s′entend,
on
se
sent
О,
прямо
сейчас,
мы
ладим,
мы
чувствуем
On
se
connait
depuis
peu
depuis
deux-trois
mois,
c'est
léger
Мы
недавно
были
знакомы
два-три
месяца,
это
светло.
On
s′connait
depuis
que,
depuis
que
c'est
léger
Мы
знакомы
с
тех
пор,
как
стало
светло.
Tes
mots
ont
dit
tant
de
choses
sur
mon
dos,
quand
tu
portes
le
coup
Твои
слова
так
много
говорили
У
меня
за
спиной,
когда
ты
несешь
удар.
Pour
que
mes
cils
vacillent
pour
toi,
il
faudrait
garder
tes
mains
sur
mon
ventre
Чтобы
мои
ресницы
дрогнули
для
тебя,
ты
должен
держать
свои
руки
на
моем
животе
Ton
pouce,
sur
mon
pouce
Твой
большой
палец
на
моем
большом
пальце
Et
voilà,
j'te
dit
pas
la
moitié
de
tout
ça,
parce
qu′avec
ton
entrain
pour
deux
И
вот,
я
не
говорю
тебе
и
половины
всего
этого,
потому
что
с
твоим
энтузиазмом
на
двоих.
J′te
donne
à
chaque
fois
que
tu
t'éteins
un
peu
Я
даю
тебе
каждый
раз,
когда
ты
немного
отключаешься.
J′te
dis
pas
la
moitié
de
tout
ça,
parce
qu'avec
ton
entrain
pour
deux
Я
не
говорю
тебе
и
половины
всего
этого,
потому
что
с
твоим
задором
на
двоих.
J′te
donne,
si
tu
le
vois,
tant
mieux
hey
Я
дам
тебе,
если
ты
это
увидишь,
тем
лучше,
Эй
Ça
fait
mal
à
porter
les
années,
alors
que
les
mois
sont
doux
Больно
носить
годы,
когда
месяцы
мягкие
Prends
du
temps
pour
moi,
passe
tes
nuits
sous
mon
toit
Удели
мне
время,
проводи
свои
ночи
под
моей
крышей
En
ce
moment,
en
ce
moment,
j'ai
envie
qu′on
se
voit
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
я
хочу,
чтобы
мы
встретились.
En
ce
moment,
on
s'entend,
on
se
sent
Прямо
сейчас
мы
ладим,
чувствуем
On
se
connait
depuis
peu,
depuis
deux-trois
mois,
c'est
léger
Мы
знакомы
совсем
недавно,
уже
два-три
месяца,
как
светло.
On
s′connait
depuis
que,
depuis
que
c′est
léger
Мы
знакомы
с
тех
пор,
как
стало
светло.
Faudra
se
kidnapper
quand
tout
dans
nos
sens
vont
taper
dans...
Придется
похищать
себя,
когда
все,
что
в
наших
силах,
придет
в
норму...
Le
sourire
est
dans
l'âme,
c′est
maintenant
Улыбка
в
душе,
это
сейчас
Depuis
combien
de
temps,
de
combien
de
moments
on
dispose
avant
que
tout
explose
Как
долго,
сколько
у
нас
есть
времени,
прежде
чем
все
взорвется
Jusqu'à
la
fin
d′la
semaine
au
moins,
jusqu'à
la
fin
d′la
semaine
au
moins
По
крайней
мере,
до
конца
недели,
по
крайней
мере,
до
конца
недели
Ça
va,
ça
va,
ça
va,
ça
va,
ça
va,
ça
va,
ça
va,...
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке...
Ça
fait
mal
à
porter
les
années,
alors
que
les
mois
sont
doux
Больно
носить
годы,
когда
месяцы
мягкие
Prends
du
temps
pour
moi,
passe
tes
nuits
sous
mon
toit
Удели
мне
время,
проводи
свои
ночи
под
моей
крышей
En
ce
moment,
en
ce
moment,
j'ai
envie
qu'on
se
voit
(j′ai
envie
qu′on
se
voit)
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
я
хочу,
чтобы
мы
увиделись
(я
хочу,
чтобы
мы
увиделись)
En
ce
moment,
on
s'entend,
on
se
sent
Прямо
сейчас
мы
ладим,
чувствуем
On
se
connait
depuis
peu,
depuis
deux-trois
mois,
c′est
léger
Мы
знакомы
совсем
недавно,
уже
два-три
месяца,
как
светло.
On
se
connait
depuis
que,
depuis
que
c'est
léger
Мы
знакомы
с
тех
пор,
как
стало
светло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ben mazué
Attention! Feel free to leave feedback.