Ben Mazué & Pauline Croze - C'est léger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Mazué & Pauline Croze - C'est léger




J′ai parcouru l'assistance, pensé pourquoi mes sens se tendent
Я ходил по аудитории, думал, почему мои чувства напрягаются
Alors qu′elle me sourit
Когда она улыбается мне
J'ai pas eu recours à tous mes boucliers
Я не использовал все свои щиты
Les détours pour me faire oublier, oui, je lui ai sourit
Обходные пути, чтобы заставить меня забыть, вот и все, - я улыбнулась ему.
Attends, pousse, passe le temps
Подожди, толкни, скоротай время.
Trace alors que c'est l′meilleur qu′on vit
Следи, пока это лучшее, что мы там живем
Oh, comme c'est rare quand je fuis pas
Ох, как редко бывает, когда я не убегаю.
Comme c′est rare encore quand t'es
Как это редко случается, когда ты рядом.
On dit j′adore avant l'amour, il y a l′air béa' d'abord
Говорят, что я люблю до любви, Сначала кажется, что я счастлив.
On dit j′adore avant les grands mots
Говорят, что я люблю до громких слов.
On dit j′adore, on pense à tord que ça durera
Мы говорим, что мне нравится, мы думаем о торде, что это продлится долго
Mais ça, j'le garde et je te le dis pas, hey
Но это я держу при себе и не говорю тебе, Эй.
Et ça fait mal à porter les années, alors que les mois sont doux
И больно носить годы, когда месяцы мягкие
Prends du temps pour moi, passe des nuits sous mon toit
Удели мне время, проводи ночи под моей крышей
En ce moment, en ce moment, j′ai envie qu'on se voit
Прямо сейчас, прямо сейчас, я хочу, чтобы мы встретились.
Oh en ce moment, on s′entend, on se sent
О, прямо сейчас, мы ладим, мы чувствуем
On se connait depuis peu depuis deux-trois mois, c'est léger
Мы недавно были знакомы два-три месяца, это светло.
On s′connait depuis que, depuis que c'est léger
Мы знакомы с тех пор, как стало светло.
Tes mots ont dit tant de choses sur mon dos, quand tu portes le coup
Твои слова так много говорили У меня за спиной, когда ты несешь удар.
Pour que mes cils vacillent pour toi, il faudrait garder tes mains sur mon ventre
Чтобы мои ресницы дрогнули для тебя, ты должен держать свои руки на моем животе
Ton pouce, sur mon pouce
Твой большой палец на моем большом пальце
Et voilà, j'te dit pas la moitié de tout ça, parce qu′avec ton entrain pour deux
И вот, я не говорю тебе и половины всего этого, потому что с твоим энтузиазмом на двоих.
J′te donne à chaque fois que tu t'éteins un peu
Я даю тебе каждый раз, когда ты немного отключаешься.
J′te dis pas la moitié de tout ça, parce qu'avec ton entrain pour deux
Я не говорю тебе и половины всего этого, потому что с твоим задором на двоих.
J′te donne, si tu le vois, tant mieux hey
Я дам тебе, если ты это увидишь, тем лучше, Эй
Ça fait mal à porter les années, alors que les mois sont doux
Больно носить годы, когда месяцы мягкие
Prends du temps pour moi, passe tes nuits sous mon toit
Удели мне время, проводи свои ночи под моей крышей
En ce moment, en ce moment, j'ai envie qu′on se voit
Прямо сейчас, прямо сейчас, я хочу, чтобы мы встретились.
En ce moment, on s'entend, on se sent
Прямо сейчас мы ладим, чувствуем
On se connait depuis peu, depuis deux-trois mois, c'est léger
Мы знакомы совсем недавно, уже два-три месяца, как светло.
On s′connait depuis que, depuis que c′est léger
Мы знакомы с тех пор, как стало светло.
Faudra se kidnapper quand tout dans nos sens vont taper dans...
Придется похищать себя, когда все, что в наших силах, придет в норму...
Le sourire est dans l'âme, c′est maintenant
Улыбка в душе, это сейчас
Depuis combien de temps, de combien de moments on dispose avant que tout explose
Как долго, сколько у нас есть времени, прежде чем все взорвется
Assez...
Достаточно...
Jusqu'à la fin d′la semaine au moins, jusqu'à la fin d′la semaine au moins
По крайней мере, до конца недели, по крайней мере, до конца недели
Ça va, ça va, ça va, ça va, ça va, ça va, ça va,...
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке...
Ça fait mal à porter les années, alors que les mois sont doux
Больно носить годы, когда месяцы мягкие
Prends du temps pour moi, passe tes nuits sous mon toit
Удели мне время, проводи свои ночи под моей крышей
En ce moment, en ce moment, j'ai envie qu'on se voit (j′ai envie qu′on se voit)
Прямо сейчас, прямо сейчас, я хочу, чтобы мы увиделись хочу, чтобы мы увиделись)
En ce moment, on s'entend, on se sent
Прямо сейчас мы ладим, чувствуем
On se connait depuis peu, depuis deux-trois mois, c′est léger
Мы знакомы совсем недавно, уже два-три месяца, как светло.
On se connait depuis que, depuis que c'est léger
Мы знакомы с тех пор, как стало светло.





Writer(s): ben mazué


Attention! Feel free to leave feedback.