Lyrics and translation Ben Mazué - 14 ans
14
ans,
limite
15,
14
лет,
лимит
15,
Ce
soir
elle
a
de
grands
projets.
Сегодня
у
нее
большие
планы.
14
ans
mais
très
bientôt
15.
14
лет,
но
очень
скоро
15.
Ce
soir,
elle
abordera
le
grand
sujet.
Сегодня
вечером
она
займется
большой
темой.
Comme
elle
a
une
grande
sœur,
elle
sait
qu'avec
l'âge
viennent
les
excès,
Поскольку
у
нее
есть
старшая
сестра,
она
знает,
что
с
возрастом
приходят
излишества,
Et
prendre
de
l'âge
à
14
piges
c'est,
И
возраст
до
14
голубей
это,
Comme
un
gage
de
qualité.
Как
залог
качества.
Elle
s'était
coiffée
17
ans,
sapée
genre
meuf
qui,
17
ans,
maquillée
je
te...
non,
je
te
raconte
pas
comment.
Она
причесалась
17
лет,
подорвала
прическу,
которая,
17
лет,
накрасила
я
...
нет,
я
не
говорю
тебе,
как.
Pendant
que
de
l'autre
côté
de
la
scène
un
type
collégien,
В
то
время
как
на
другой
стороне
сцены
парень
из
колледжа,
14
ans
comme
elle,
vient
de...
partir
la
rejoindre
14
лет,
как
она,
только
что
...
уехала
к
ней.
Quelques
mois
qu'ils
se
pratiquent,
qu'ils
se
connaissent.
Несколько
месяцев
они
практиковались,
знали
друг
друга.
Par
milliers,
ils
s'en
laissent
des
messages,
trempés
dans
le
sucre.
Тысячами
они
оставляют
себе
посты,
пропитанные
сахаром.
Pratiquent
ce
numéro
pour
déverser
l'amour,
Практикуют
этот
номер,
чтобы
излить
любовь,
Quand
des
flots
d'hormones
inondées
et
Когда
потоки
гормонов
затопили
и
En
un
quart
de
tour
За
четверть
оборота
Brûle
en
comique.
Горит
комично.
Parfois
quand
ils
s'enflamment
pour
quelques
heures
quand
pour
quelqu'un
que
tu
connais
pas
Иногда,
когда
они
загораются
на
несколько
часов,
когда
для
кого-то,
кого
ты
не
знаешь
Tu
donnerais
ta
mère
et
ta
sœur
Ты
бы
отдал
свою
мать
и
сестру.
L'amour
adolescent,
adossé
dans
les
sens
Любовь
подросток,
опираясь
на
чувства
Virevoltant,
déhanchant
des
innocences
et
dans
le
sens,
Вертелся,
отмахивался
от
невинности
и
в
сторону,
C'est
toujours
dans
mes
pensées,
c'est
tellement
beau,
puissant
Это
всегда
в
моих
мыслях,
это
так
красиво,
мощно
Si
tu
le
sais
pas,
elle
te
rappellera
que
roméo
avait
16
ans.
Если
ты
не
знаешь,
она
напомнит
тебе,
что
Ромео
было
16
лет.
Alors
le
voilà
dévalant
l'avenue
du
11
novembre,
И
вот
он
мчится
по
проспекту
11
ноября,
La
voilà,
l'attendant,
docile
et
tendre.
Вот
она,
ждет
его,
послушная
и
нежная.
Elle
aime
qu'il
l'aime,
il
aime
grandir,
il
aime
qu'elle
vienne
de
loin
juste
pour
le
voir
sourire
Ей
нравится,
что
он
любит
ее,
ему
нравится
расти,
ему
нравится,
что
она
приходит
издалека,
чтобы
увидеть,
как
он
улыбается
Qu'elle
dit
à
ces
mains
qui
traînent
Что
она
говорит
этим
болтающимся
рукам
Presque
au
dessus
des
fesses.
Почти
над
ягодицами.
Il
tremble
comme
une
feuille
à
chaque
caresse.
Он
дрожит,
как
лист
при
каждой
ласке.
C'est
pas
le
stress,
non,
c'est
pas
l'excitation.
C'est
juste
un
test
Это
не
стресс,
нет,
это
не
волнение.
Это
просто
тест
Allez
vas-y
mon
garçon.
Давай,
мальчик.
Mais
rien
n'y
fait,
rien
ne
s'estompe.
Но
ничего
не
поделаешь,
ничто
не
угасает.
Un
peu
plus
tard,
pour
réduire
les
effets,
Чуть
позже,
чтобы
уменьшить
последствия,
Il
se
cachera
pour
faire
des
pompes.
Он
будет
прятаться
и
делать
отжимания.
On
lui
a
tellement
dit,
Faut
pas
forcer
la
main
des
filles,
il
faut
les
protéger.
Мы
ему
так
много
говорили,
не
надо
заставлять
девушек,
надо
их
защищать.
Qu'à
l'heure
de
faire
l'amour,
il
réalise
qu'en
fait,
c'est
lui
l'objet?
Что
в
тот
момент,
когда
он
занимается
любовью,
он
понимает,
что
на
самом
деле
он-объект?
Alors
toujours
bouche
contre
bouche,
touche
contre
coucher
et
Elle
se
débrouille
pour
que
ses
yeux
sur
ses
seins
viennent
loucher.
Так
всегда
рот
к
рту,
прикасается
к
сну,
и
она
делает
так,
что
ее
глаза
на
ее
груди
становятся
подозрительными.
Elle
retire
son
soutien-gorge,
Она
снимает
лифчик,
Après
qu'il
ai
tout
tenté,
После
того,
как
он
все
испробовал,
Tout
entier
dévoué
à
une
seule
cause.
Все
преданы
одному
делу.
Il
regrettera
le
temps
des
toges
parce
que
là,
c'est
compliqué
Он
пожалеет
о
времени
тоги,
потому
что
там
сложно
De
retirer
à
une
seule
main
ce
genre
de
chose.
Снять
одной
рукой
такую
штуку.
Les
chaussettes
aussi,
c'est
vrai,
c'est
le
passage
délicat,
elle
y
arrive
qu'avec
les
pieds,
Носки
тоже,
правда,
это
деликатный
проход,
она
туда
попадает
только
ногами,
Mais
lui,
il
arrive
pas.
Но
он
не
может.
C'est
l'aventure
et
c'est
laborieux,
Это
приключение,
и
это
кропотливо,
Mais
c'est
le
temps
et
sa
cambrure,
Но
это
время
и
его
изгиб,
Qu'ils
tiennent
dans
leur
petit
jeu.
Пусть
держат
в
своей
маленькой
игре.
Maintenant
qu'on
en
est
là,
sous
les
draps,
le
reste
n'est
qu'animal.
Теперь,
когда
мы
здесь,
под
простынями,
остальное
просто
животное.
Elle
sera
courageuse,
il
fera
tout
pour
qu'elle
n'est
pas
mal.
Она
будет
храброй,
он
сделает
все,
чтобы
ей
не
было
больно.
Il
a
les
yeux
plus
ouvert
que
jamais,
pourtant
c'est
le
noir
complet.
Глаза
у
него
открылись,
как
никогда,
но
это
полная
темнота.
Deux
fois
en
dessous,
trois
fois
au
dessus.
Два
раза
ниже,
три
раза
выше.
Elle
pense
à
sa
sœur
qui
l'a
fait,
Она
думает
о
своей
сестре,
которая
сделала
это,
Elle
se
dit
qu'elle,
ça
y
est.
- Сказала
она
себе.
Elle
constate
qu'il
ne
tremble
plus.
Она
заметила,
что
он
больше
не
дрожит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Mazuet, Guillaume Poncelet
Album
33 ans
date of release
22-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.