Ben Mazué - 25 ans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Mazué - 25 ans




En soirée appart', y'a deux types de dragueuse
В вечернее время у нас два типа тральщиков.
Celles des salons, les danseuses
Те, что в салонах, танцовщицы
Et celles des cuisines et des balcons, les parleuses
И кухни и балконы, говорящие
Elle, c'était une parleuse
Она была говорящей.
Elle avait de la bouteille
У нее была бутылка
C'était très agréable d'ailleurs de parler avec elle
Кстати, было очень приятно с ней поговорить.
Le genre elle était jamais vraiment loin de toi
Вид она никогда не была очень далеко от тебя
Pendant toute la soirée
Весь вечер
C'est la coïncidence heureuse des filles
Это счастливое совпадение девушек
Qui provoquent l'occasion sans trop la provoquer
Которые провоцируют возможность, не провоцируя ее слишком сильно
Abordent sans déborder
Подходим без переполнения
D'une façon prudente et silencieuse
Осторожно и тихо
Et tout s'accélère lorsqu'elle parle
И все ускоряется, когда она говорит
C'est comme un appât qu'elle vous tendait avec ses cils
Она, как приманка, протягивала вам ресницы.
Elle vous a ferré et son arme réside dans sa manière de vous relancer
Она бросила вас, и ее оружие заключается в ее способе возродить вас
Sa cible, vous séduire
Его цель, соблазнить вас
En commençant par vous faire rire
Начиная с того, что вы смеетесь
Quelques naïves confessions vous permettent de penser
Несколько наивных признаний позволяют думать
Qu'elle n'est pas maladroite en talons compensés comme simple tenue
Что она не неуклюжая в Клин каблуки, как простой наряд
Et que vous seriez sûrement très bien tous nus
И что вы, безусловно, будет очень хорошо все голые
Et même si c'est déjà vendu
И даже если он уже продан
Même si l'évidence est rendue
Даже если очевидное вынесено
On traîne souvent longtemps sur le palier de la séduction avant de se hisser vers un enlacement salivaire
Мы часто долго болтаемся на лестничной площадке соблазнения, прежде чем подняться до слюны
Quand on est une dragueuse de cuisine et de balcon, on préfère...
- Ну, раз уж ты на кухне и на балконе, то предпочитаешь...
Close to me...
Близко ко мне...
Help yourself...
Помогите себе...
On my heart...
У меня сердце...
It's free
Это бесплатно
Close to me...
Близко ко мне...
Help yourself...
Помогите себе...
On my heart...
У меня сердце...
It's free
Это бесплатно
Les danseuses, elles, sont plus franches du collier
Танцовщицы, они более откровенны с ожерельем
On se séduit, d'accord, mais pour vite s'embrasser
Мы соблазняем друг друга, хорошо, но чтобы поскорее поцеловаться
Et je sais qui y'aura rien
И теперь я знаю, что ничего не будет.
Jusqu'à ce qu'en trois minutes j'ai entre mes mains ses seins
Пока через три минуты у меня в руках ее сиськи
Et au bout de ma langue... Chhht
И на кончике моего языка ...
Elle connaît tout le monde, elle a quelques rires, vagabonde
Она знает всех, у нее есть смех, бродяга
Le corps joliment dessiné, elle est bien habillée
Красиво нарисованное тело, она хорошо одета
Elle a 35 ans, elle me l'a dit mais ça se voyait
Ей 35 лет, она сказала мне, но это было видно
J'ai pas été surpris
Я не удивился.
35 ans ca fait 10 ans de plus que moi
35 лет это на 10 лет старше меня
10 ans de plus
10 лет
Imagine, moi, si je draguais 10 ans de moins que moi?
Представь себе, если бы я был на 10 лет моложе себя?
N'importe quoi...
Что угодно...
J'ai pas de passion pour les filles plus vieilles en particulier
У меня нет страсти к старшим девушкам, особенно
Loin de moi l'idée de penser que c'est un défi ou une case à cocher
От меня идея думать, что это вызов или флажок
Mais elle n'a d'âge que l'expérience en plus, elle a pas changé de vie
Но у нее возраст только опыт плюс, она не изменила свою жизнь
Pas de marmots en bas-âge, de maison dans le Vaucluse, et, surtout, pas de mari
Ни малолеток, ни дома в Воклюзе, и, главное, ни мужа
Donc ca me fait une raison de plus de pas reculer alors vas-y continue de parler, continue...
Так что у меня есть еще одна причина не отступать, так что продолжай говорить, продолжай...
Je n'ai qu'une seule et même idée...
У меня есть только одна идея...
La soirée se finit
Вечер заканчивается
Et la soirée continue, rejoins-moi tu m'as dit
И вечер продолжается, присоединяйся, ты сказал мне
Et j'ai pas répondu
И я не ответил
Mais je te garantis
Но я тебе гарантирую
Que c'est marché conclus
Что это рынок заключен





Writer(s): Benjamin Mazuet, Guillaume Poncelet


Attention! Feel free to leave feedback.