Ben Mazué - 35 ans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Mazué - 35 ans




35 ans
35 лет
Un trottoir sale sous tes pieds
Грязный тротуар под ногами.
Tu marches d'un pas soutenu, c'est la nuit
Ты идешь уверенным шагом, ночь.
T'aurai voulu rentré peinard dans un taxi mais t'en as pas trouvé
Хотел бы спокойно поехать домой на такси, но не нашел.
Du coup tu vois ceux pour qui c'est déjà le matin, ça t'ennuie
Поэтому видишь тех, для кого уже утро, и это тебя раздражает.
Tu te souviens du temps ça te faisait plutôt marré, t'as plus vingt ans
Помнишь времена, когда это тебя скорее забавляло, тебе уже не двадцать.
Pourtant pour t'accrocher à cette époque, tu vis de la même façon
Но чтобы цепляться за то время, ты живешь так же.
La même façon pour toi, c'est les mêmes lieux,
Так же это те же места,
Les mêmes projets, les mêmes personnes
Те же планы, те же люди.
Et les mêmes addictions
И те же зависимости.
T'as plus vingt ans mais tout ce que tu vois autour de toi te rappelle que t'es pas plus avancé
Тебе уже не двадцать, но все, что ты видишь вокруг, напоминает, что ты не продвинулся дальше.
Et les bonheurs de cette vie à trente cinq piges...
И радости той жизни в тридцать пять...
Se sont bien dégradés
Изрядно потускнели.
Les premiers traits t'avaient euphorisés la gueule
Первые дорожки вызвали эйфорию.
Tu t'étais dit qu'au moins t'aura connu l'effet
Ты сказал себе, что хотя бы узнал, каково это.
Tu pensais pas que ça deviendrai la seule composante indispensable pour tenir une soirée
Ты не думал, что это станет единственной необходимой составляющей для того, чтобы выдержать вечеринку.
en marchant tu te répètes que c'est la putain de dernière fois
Идя, ты повторяешь себе, что это черт возьми последний раз.
Que ça sert à rien, que t'avances pas et que tu vas mourir c'est certain
Что это ни к чему не ведет, что ты не двигаешься вперед и что ты точно умрешь.
en marchant tu réalises que ça fait cinq ans que tu dis ça
Идя, ты понимаешь, что говоришь это уже пять лет.
Et tu te demandes à bon escient pourquoi ce soir ce serait la fin
И ты резонно спрашиваешь себя, почему именно сегодня должен быть конец.
Alors tu préfères pas penser
Поэтому ты предпочитаешь не думать.
Parce qu'à ton âge on commence à se connaître
Потому что в твоем возрасте начинаешь себя понимать.
Les résolutions défoncées
Нарушенные обещания,
C'est un concentré de sincérité malhonnête
Это концентрат нечестной искренности.
Un trottoir sale sous tes pieds
Грязный тротуар под ногами.
Tu marches d'un pas soutenu, c'est la nuit
Ты идешь уверенным шагом, ночь.
T'aurai voulu qu'il te ramène
Ты хотел бы, чтобы он тебя отвез.
T'aurai voulu mais ça n'a pas suffit
Ты хотел бы, но этого было недостаточно.
Pour le coup, être célibataire, ça va
Что ж, быть холостяком, это нормально.
Ca te dérange pas tant que ça
Тебя это не так уж и беспокоит.
L'amour qui fait les couples
Любовь, которая создает пары,
Devient toujours l'amour
Всегда остается любовью,
Qui ne fait plus l'amour
Которая больше не занимается любовью.
Et ça, c'est pas mieux que toi
И это не лучше тебя.
La tendresse en revanche tu peux pas t'en passer
А вот без нежности ты не можешь.
Alors t'aimes tout ce qui bouge,
Поэтому ты любишь все, что движется,
Au moins pour une caresse, un joli geste, une joue sur une bouche
Хотя бы ради ласки, красивого жеста, щеки, прижатой к губам.
T'es moins jolie qu'avant
Ты менее красива, чем раньше.
T'as moins de trucs à dire mais t'as plus d'expérience pour le masquer
Тебе меньше есть что сказать, но у тебя больше опыта, чтобы это скрыть.
Ton réseau est brillant mais sous ton avenir...
Твое окружение блистательно, но под твоим будущим...
T'as pas posé une pierre depuis des années
Ты не положила ни одного камня годами.
Le trottoir luit, sous la lumière du petit matin
Тротуар блестит под светом раннего утра.
Il ne reste que quelques mètres avant la fin
Осталось всего несколько метров до конца.
Et devant la porte il t'attend
И у двери тебя ждет он.
Conscient de la bonne surprise pour vos désirs...
В предвкушении приятного сюрприза для ваших желаний...
Il reste un sachet à finir
Остался еще один пакетик.
Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm
Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm
Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm
Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm
Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm
Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm
Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm
Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm





Writer(s): Ben Mazué


Attention! Feel free to leave feedback.