Lyrics and translation Ben Mazué - 35 ans
Un
trottoir
sale
sous
tes
pieds
Грязный
тротуар
под
ногами
Tu
marches
d'un
pas
soutenu,
c'est
la
nuit
Ты
ступаешь
твердым
шагом,
это
ночь.
T'aurai
voulu
rentré
peinard
dans
un
taxi
mais
t'en
as
pas
trouvé
Ты
хотел
вернуться
домой
на
такси,
но
не
нашел.
Du
coup
tu
vois
ceux
pour
qui
c'est
déjà
le
matin,
ça
t'ennuie
Ты
видишь
тех,
для
кого
уже
утро,
тебе
скучно.
Tu
te
souviens
du
temps
où
ça
te
faisait
plutôt
marré,
t'as
plus
vingt
ans
Помнишь,
когда
тебе
было
довольно
весело,
тебе
уже
не
двадцать
лет.
Pourtant
pour
t'accrocher
à
cette
époque,
tu
vis
de
la
même
façon
Тем
не
менее,
чтобы
цепляться
за
это
время,
ты
живешь
точно
так
же
La
même
façon
pour
toi,
c'est
les
mêmes
lieux,
То
же
самое
для
тебя-те
же
самые
места,
Les
mêmes
projets,
les
mêmes
personnes
Те
же
проекты,
те
же
люди
Et
les
mêmes
addictions
И
те
же
пристрастия
T'as
plus
vingt
ans
mais
tout
ce
que
tu
vois
autour
de
toi
te
rappelle
que
t'es
pas
plus
avancé
Тебе
больше
двадцати,
но
все,
что
ты
видишь
вокруг,
напоминает
тебе,
что
ты
не
продвинулся
дальше
Et
les
bonheurs
de
cette
vie
là
à
trente
cinq
piges...
И
счастья
в
этой
жизни
там
тридцать
пять
голубей...
Se
sont
bien
dégradés
Хорошо
деградировали
Les
premiers
traits
t'avaient
euphorisés
la
gueule
Первые
штрихи
были
тебе
не
по
зубам.
Tu
t'étais
dit
qu'au
moins
t'aura
connu
l'effet
Ты
сказал,
что
по
крайней
мере
испытаешь
эффект
Tu
pensais
pas
que
ça
deviendrai
la
seule
composante
indispensable
pour
tenir
une
soirée
Ты
не
думал,
что
это
станет
единственной
необходимой
составляющей
для
проведения
вечера.
Là
en
marchant
tu
te
répètes
que
c'est
la
putain
de
dernière
fois
Там,
когда
ты
идешь,
ты
повторяешь,
что
это
последний
гребаный
раз.
Que
ça
sert
à
rien,
que
t'avances
pas
et
que
tu
vas
mourir
c'est
certain
Что
это
бесполезно,
что
ты
не
продвинешься
вперед
и
умрешь,
это
точно
Là
en
marchant
tu
réalises
que
ça
fait
cinq
ans
que
tu
dis
ça
Вот,
когда
ты
идешь,
ты
понимаешь,
что
уже
пять
лет,
как
ты
это
говоришь.
Et
tu
te
demandes
à
bon
escient
pourquoi
ce
soir
ce
serait
la
fin
И
ты
мудро
спрашиваешь
себя,
почему
сегодня
это
будет
конец
Alors
tu
préfères
pas
penser
Так
что
лучше
не
думать
Parce
qu'à
ton
âge
on
commence
à
se
connaître
Потому
что
в
твоем
возрасте
мы
начинаем
знакомиться.
Les
résolutions
défoncées
Резолюции,
нарушенные
C'est
un
concentré
de
sincérité
malhonnête
Это
нечестный
концентрат
искренности
Un
trottoir
sale
sous
tes
pieds
Грязный
тротуар
под
ногами
Tu
marches
d'un
pas
soutenu,
c'est
la
nuit
Ты
ступаешь
твердым
шагом,
это
ночь.
T'aurai
voulu
qu'il
te
ramène
Ты
бы
хотела,
чтобы
он
отвез
тебя
домой.
T'aurai
voulu
mais
ça
n'a
pas
suffit
Ты
бы
хотел,
но
этого
недостаточно.
Pour
le
coup,
être
célibataire,
ça
va
Для
того,
чтобы
быть
холостяком,
это
нормально
Ca
te
dérange
pas
tant
que
ça
Ты
не
против.
L'amour
qui
fait
les
couples
Любовь,
которая
делает
пары
Devient
toujours
l'amour
Всегда
становится
любовь
Qui
ne
fait
plus
l'amour
Кто
больше
не
занимается
любовью
Et
ça,
c'est
pas
mieux
que
toi
И
это
не
лучше,
чем
ты.
La
tendresse
en
revanche
tu
peux
pas
t'en
passer
Нежность,
с
другой
стороны,
ты
не
можешь
обойтись
без
нее
Alors
t'aimes
tout
ce
qui
bouge,
Тогда
ты
любишь
все,
что
движется.,
Au
moins
pour
une
caresse,
un
joli
geste,
une
joue
sur
une
bouche
Хотя
бы
за
ласку,
приятный
жест,
щеку
на
устах
T'es
moins
jolie
qu'avant
Ты
не
так
красива,
как
раньше.
T'as
moins
de
trucs
à
dire
mais
t'as
plus
d'expérience
pour
le
masquer
У
тебя
меньше
слов,
но
у
тебя
больше
опыта,
чтобы
скрыть
это
Ton
réseau
est
brillant
mais
sous
ton
avenir...
Твоя
сеть
блестящая,
но
под
твоим
будущим...
T'as
pas
posé
une
pierre
depuis
des
années
Ты
много
лет
не
закладывал
камень.
Le
trottoir
luit,
sous
la
lumière
du
petit
matin
Тротуар
светится,
под
ранним
утренним
светом
Il
ne
reste
que
quelques
mètres
avant
la
fin
До
конца
осталось
всего
несколько
метров
Et
devant
la
porte
il
t'attend
И
за
дверью
он
ждет
тебя
Conscient
de
la
bonne
surprise
pour
vos
désirs...
Осознавая
хороший
сюрприз
для
ваших
желаний...
Il
reste
un
sachet
à
finir
Остается
один
пакетик
доесть
Mmm
Mmm
Mmm
Mmm
Mmm
Ммм
Ммм
Ммм
Ммм
Ммм
Mmm
Mmm
Mmm
Mmm
Mmm
Ммм
Ммм
Ммм
Ммм
Ммм
Mmm
Mmm
Mmm
Mmm
Mmm
Ммм
Ммм
Ммм
Ммм
Ммм
Mmm
Mmm
Mmm
Mmm
Mmm
Ммм
Ммм
Ммм
Ммм
Ммм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Mazué
Album
33 ans
date of release
22-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.