Ben Mazué - Dans le mille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Mazué - Dans le mille




Tu regrettes à mesure des trains qui passent
Ты сожалеешь по мере того, как проходят поезда
J'entends vers le futur nous dire qu'il faut qu'on se trace
Я слышу, как в будущем нам говорят, что мы должны проследить друг за другом
Je veux pas t'alarmer
Я не хочу тебя тревожить
Mais je dois te parler
Но мне нужно поговорить с тобой
Plus on avance et plus je constate
Чем дальше мы продвигаемся, тем больше я замечаю
Qu'au plus près du bonheur ben nous on s'écarte
Что ближе к счастью, бен, мы отдаляемся друг от друга
Je veux pas t'alarmer
Я не хочу тебя тревожить
Mais tu dois me parler
Но ты должен поговорить со мной
Non mais laisse tes sourcils froncés de côté
Нет, но оставь свои нахмуренные брови в стороне
Qu'est-ce que tes soucis pourront changer, maintenant
Что теперь могут изменить твои заботы
Laisse le soleil te chauffer
Позволь солнцу согреть тебя
Presse sur tes paupières de temps en temps
Время от времени надавливай на веки
Ça y est
Все в порядке
Est-ce que tu m'entends?
Ты меня слышишь?
Est-ce que tu m'entends?
Ты меня слышишь?
Arrête de te demander la lune
Перестань удивляться Луне
D'exiger dès le premier coup d'essai
Требовать с первого попытки
D'immédiatement frapper dans le mille
Немедленно попасть в самую гущу
Réjouissons-nous déjà pour commencer
Давайте уже с нетерпением ждем начала
Et laisse toi juste un peu bercer
И позволь себе немного побаловаться
Et laisse toi juste un peu bercer
И позволь себе немного побаловаться
Et laisse toi juste un peu bercer
И позволь себе немного побаловаться
Je comprends que tu cherches mieux
Я понимаю, что ты ищешь лучшего
Mais qu'est-ce que tu dirais de chercher à deux?
Но что бы ты сказал, Если бы мы искали вдвоем?
Je veux pas t'alarmer
Я не хочу тебя тревожить
Tu dois me parler
Ты должен поговорить со мной
Se réjouir aussi quand tu trouves
Также радуйся, когда находишь
Laisser jaillir ce bonheur que tu couves
Позволь выплеснуться этому счастью, которое ты тлеешь
Je veux pas t'alarmer
Я не хочу тебя тревожить
Je veux te parler
Я хочу поговорить с тобой
Oh mais laisse tes sourcils froncés de côté
О, но оставь свои нахмуренные брови в стороне
Qu'est-ce que tes soucis pourront changer maintenant
Что теперь могут изменить твои заботы
Laisse le soleil te chauffer
Позволь солнцу согреть тебя
Presse sur tes paupières de temps en temps
Время от времени надавливай на веки
Ça y est
Все в порядке
Est-ce que tu m'entends?
Ты меня слышишь?
Est-ce que tu m'entends?
Ты меня слышишь?
Arrête de te demander la lune
Перестань удивляться Луне
D'exiger dès le premier coup d'essai
Требовать с первого попытки
D'immédiatement frapper dans le mille
Немедленно попасть в самую гущу
Réjouissons nous déjà pour commencer
Давайте уже с нетерпением ждем начала
Et laisse toi juste un peu bercer
И позволь себе немного побаловаться
Et laisse toi juste un peu bercer
И позволь себе немного побаловаться
Et laisse toi juste un peu bercer
И позволь себе немного побаловаться





Writer(s): ben mazué


Attention! Feel free to leave feedback.