Ben Mazué - J'écris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Mazué - J'écris




J'écris
Я пишу
J'écris gonflé d'espoir
Я пишу, преисполненный надежды,
Ou triste comme un dimanche
Или грустный, как воскресенье,
J'écris quand je veux y croire
Я пишу, когда хочу верить,
Ou quand ma bonne étoile flanche
Или когда моя счастливая звезда меркнет.
L'essence de mon âme brille
Сущность моей души сияет,
Quand je mets des mots
Когда я облекаю в слова
Sur les émotions qui torpillent
Эмоции, которые терзают
Mon cœur jusqu'au stylo
Мое сердце до кончика пера.
J'écris pour expliquer
Я пишу, чтобы объяснить,
Parce qu'en expliquant j'éteins
Потому что, объясняя, я гашу
Un malaise qui veut pas me lâcher
Неловкость, которая не отпускает меня
Depuis le matin
С самого утра.
J'écris tant pis si c'est mauvais
Я пишу, и не важно, если это плохо,
Et tant pis si c'est perdu
И не важно, если это будет потеряно,
C'est une question d'équilibre et
Это вопрос равновесия, и
C'est pas toujours pour être lu
Это не всегда для того, чтобы быть прочитанным.
Le sort est un poème
Судьба это стихотворение,
Le destin est un roman
Судьба это роман,
Avec la Mort comme emblème
Со Смертью в качестве эмблемы,
Pour que chaque moment compte
Чтобы каждый момент имел значение.
Pour rendre hommage (j'écris)
Чтобы отдать дань уважения пишу),
Dans mon orage (j'écris)
В моей буре пишу),
Pour que tombe sur les pages (ma vie)
Чтобы на страницы легла (моя жизнь),
Des mots qui font sécher, couler
Словом, которое сушит, льется,
Sécher, couler des larmes (j'écris)
Сушит, льет слезы пишу),
Sur nos virages (j'écris)
На наших поворотах пишу),
Et ton visage (me dit)
А твое лицо (говорит мне),
Qu'il n'a pas cessé, pas cessé
Что оно не перестало, не перестало
D'être ma plus belle arme
Быть моим лучшим оружием.
Pas cessé, pas cessé
Не перестало, не перестало,
Même après s'être quitté
Даже после того, как мы расстались,
Pas cessé, même après s'être quitté
Не перестало, даже после того, как мы расстались,
D'être ma plus belle arme
Быть моим лучшим оружием.
Pas cessé, pas cessé, oh!
Не перестало, не перестало, о!
Même après s'être quitté
Даже после того, как мы расстались,
Pas cessé, même après s'être quitté
Не перестало, даже после того, как мы расстались,
D'être ma plus belle arme
Быть моим лучшим оружием.
J'écris à mon pote, à ma mère
Я пишу своему другу, своей матери,
À ma femme, à mon gosse
Своей жене, своему ребенку,
À mes peurs, à mes cris
Своим страхам, своим крикам,
À ma crasse, à la terre
Своей грязи, земле,
À la sale, sale sorcière de mon cœur
Грязной, грязной ведьме моего сердца,
Quand l'avis de tempête imminente
Когда приближающийся шторм
Agite un drapeau rouge et noir
Развевает красно-черный флаг,
Que le bruit dans ma tête augmente
Когда шум в моей голове нарастает,
Pour le faire taire, ben moi j'en parle
Чтобы заставить его замолчать, я говорю о нем.
Le sort est un poème
Судьба это стихотворение,
Le destin est un roman
Судьба это роман,
Avec la Mort comme emblème
Со Смертью в качестве эмблемы,
Pour que chaque moment compte
Чтобы каждый момент имел значение.
Pour rendre hommage (j'écris)
Чтобы отдать дань уважения пишу),
Dans mon orage (j'écris)
В моей буре пишу),
Pour que tombe sur les pages (ma vie)
Чтобы на страницы легла (моя жизнь),
Des mots qui font sécher, couler
Словом, которое сушит, льет слезы,
Sécher, couler des larmes (j'écris)
Сушит, льет слезы пишу),
Sur nos virages (j'écris)
На наших поворотах пишу),
Et ton visage (me dit)
А твое лицо (говорит мне),
Qu'il n'a pas cessé, pas cessé
Что оно не перестало, не перестало
D'être ma plus belle arme
Быть моим лучшим оружием.
Pas cessé, pas cessé
Не перестало, не перестало,
Même après s'être quitté
Даже после того, как мы расстались,
Pas cessé, même après s'être quitté
Не перестало, даже после того, как мы расстались,
D'être ma plus belle arme
Быть моим лучшим оружием.
Pas cessé, pas cessé, oh!
Не перестало, не перестало, о!
Même après s'être quitté
Даже после того, как мы расстались,
Pas cessé, même après s'être quitté
Не перестало, даже после того, как мы расстались,
D'être ma plus belle arme
Быть моим лучшим оружием.
Danse, prie, court, chante
Танцуй, молись, беги, пой,
Presse ton âme de s'exprimer
Позволь своей душе выразить себя,
Tant ce monde lance
Пока этот мир бросает
Des piques, faudra s'en protéger
Копья, нужно будет защищаться.
Danse, prie, court, chante
Танцуй, молись, беги, пой,
Presse ton âme de s'exprimer
Позволь своей душе выразить себя,
Moi j'aimerais n'avoir qu'à me soucier
А я бы хотел беспокоиться только о том,
De rendre hommage, d'écrire
Чтобы отдавать дань уважения, писать,
Dans mon orage, d'écrire
В своей буре, писать,
Pour que tombe sur les pages de ma vie
Чтобы на страницы моей жизни ложились
Des mots qui font sécher, couler des larmes, d'écrire
Слова, которые сушат, льют слезы, писать,
Sur nos virages, d'écrire
На наших поворотах, писать,
Et ton visage, me dit
А твое лицо говорит мне,
Qu'il n'a pas cessé
Что оно не перестало
D'être ma plus belle arme
Быть моим лучшим оружием.





Writer(s): Benjamin Mazuet, Guillaume Poncelet


Attention! Feel free to leave feedback.