Lyrics and translation Ben Mazué - J'écris
J'écris
gonflé
d'espoir
Я
пишу,
наполненный
надеждой
Ou
triste
comme
un
dimanche
Или
грустный,
как
воскресенье.
J'écris
quand
je
veux
y
croire
Я
пишу,
когда
хочу
в
это
верить
Ou
quand
ma
bonne
étoile
flanche
Или
когда
моя
счастливая
звезда
закатывается.
L'essence
de
mon
âme
brille
Сущность
моей
души
сияет.
Quand
je
mets
des
mots
Когда
я
вкладываю
слова
Sur
les
émotions
qui
torpillent
Об
эмоциях,
которые
торпедируют
Mon
cœur
jusqu'au
stylo
Мое
сердце
до
ручки
J'écris
pour
expliquer
Я
пишу,
чтобы
объяснить,
Parce
qu'en
expliquant
j'éteins
потому
что,
объясняя,
я
выключаю
Un
malaise
qui
veut
pas
me
lâcher
Недомогание,
которое
не
хочет
отпускать
меня.
Depuis
le
matin
С
самого
утра
J'écris
tant
pis
si
c'est
mauvais
Я
так
плохо
пишу,
если
это
плохо
Et
tant
pis
si
c'est
perdu
И
неважно,
если
он
потерян
C'est
une
question
d'équilibre
et
Это
вопрос
баланса,
и
C'est
pas
toujours
pour
être
lu
его
не
всегда
нужно
читать
Le
sort
est
un
poème
Заклинание-это
стихотворение
Le
destin
est
un
roman
Судьба-это
роман
Avec
la
Mort
comme
emblème
Со
смертью
в
качестве
эмблемы
Pour
que
chaque
moment
compte
Чтобы
каждый
момент
был
на
счету
Pour
rendre
hommage
(j'écris)
Чтобы
отдать
дань
уважения
(я
пишу)
Dans
mon
orage
(j'écris)
В
моей
грозе
(я
пишу)
Pour
que
tombe
sur
les
pages
(ma
vie)
Чтобы
он
упал
на
страницы
(моей
жизни)
Des
mots
qui
font
sécher,
couler
Слова,
которые
заставляют
высохнуть,
потечь
Sécher,
couler
des
larmes
(j'écris)
Высыхают,
текут
слезы
(я
пишу)
Sur
nos
virages
(j'écris)
На
наших
поворотах
(я
пишу)
Et
ton
visage
(me
dit)
И
твое
лицо
(говорит
мне)
Qu'il
n'a
pas
cessé,
pas
cessé
Что
это
не
прекратилось,
не
прекратилось.
D'être
ma
plus
belle
arme
За
то,
что
ты
мое
самое
лучшее
оружие.
Pas
cessé,
pas
cessé
Не
прекращается,
не
прекращается
Même
après
s'être
quitté
Даже
после
того,
как
ушел
Pas
cessé,
même
après
s'être
quitté
Не
переставал,
даже
после
того,
как
ушел
D'être
ma
plus
belle
arme
За
то,
что
ты
мое
самое
лучшее
оружие.
Pas
cessé,
pas
cessé,
oh!
Не
переставал,
не
переставал,
о!
Même
après
s'être
quitté
Даже
после
того,
как
ушел
Pas
cessé,
même
après
s'être
quitté
Не
переставал,
даже
после
того,
как
ушел
D'être
ma
plus
belle
arme
За
то,
что
ты
мое
самое
лучшее
оружие.
J'écris
à
mon
pote,
à
ma
mère
Я
пишу
своему
приятелю,
своей
маме
À
ma
femme,
à
mon
gosse
Моей
жене,
моему
ребенку
À
mes
peurs,
à
mes
cris
К
моим
страхам,
к
моим
крикам,
À
ma
crasse,
à
la
terre
К
моей
грязи,
к
Земле.
À
la
sale,
sale
sorcière
de
mon
cœur
К
грязной,
грязной
ведьме
в
моем
сердце,
Quand
l'avis
de
tempête
imminente
когда
приходит
уведомление
о
надвигающемся
шторме.
Agite
un
drapeau
rouge
et
noir
Размахивает
красно-черным
флагом
Que
le
bruit
dans
ma
tête
augmente
Пусть
шум
в
моей
голове
усилится,
Pour
le
faire
taire,
ben
moi
j'en
parle
Чтобы
заставить
его
замолчать,
бен,
я
говорю
об
этом
сам
Le
sort
est
un
poème
Заклинание-это
стихотворение
Le
destin
est
un
roman
Судьба-это
роман
Avec
la
Mort
comme
emblème
Со
смертью
в
качестве
эмблемы
Pour
que
chaque
moment
compte
Чтобы
каждый
момент
был
на
счету
Pour
rendre
hommage
(j'écris)
Чтобы
отдать
дань
уважения
(я
пишу)
Dans
mon
orage
(j'écris)
В
моей
грозе
(я
пишу)
Pour
que
tombe
sur
les
pages
(ma
vie)
Чтобы
он
упал
на
страницы
(моей
жизни)
Des
mots
qui
font
sécher,
couler
Слова,
которые
заставляют
высохнуть,
потечь
Sécher,
couler
des
larmes
(j'écris)
Высыхают,
текут
слезы
(я
пишу)
Sur
nos
virages
(j'écris)
На
наших
поворотах
(я
пишу)
Et
ton
visage
(me
dit)
И
твое
лицо
(говорит
мне)
Qu'il
n'a
pas
cessé,
pas
cessé
Что
это
не
прекратилось,
не
прекратилось.
D'être
ma
plus
belle
arme
За
то,
что
ты
мое
самое
лучшее
оружие.
Pas
cessé,
pas
cessé
Не
прекращается,
не
прекращается
Même
après
s'être
quitté
Даже
после
того,
как
ушел
Pas
cessé,
même
après
s'être
quitté
Не
переставал,
даже
после
того,
как
ушел
D'être
ma
plus
belle
arme
За
то,
что
ты
мое
самое
лучшее
оружие.
Pas
cessé,
pas
cessé,
oh!
Не
переставал,
не
переставал,
о!
Même
après
s'être
quitté
Даже
после
того,
как
ушел
Pas
cessé,
même
après
s'être
quitté
Не
переставал,
даже
после
того,
как
ушел
D'être
ma
plus
belle
arme
За
то,
что
ты
мое
самое
лучшее
оружие.
Danse,
prie,
court,
chante
Танцуй,
молись,
беги,
пой
Presse
ton
âme
de
s'exprimer
Заставь
свою
душу
высказаться
Tant
ce
monde
lance
Так
много
этот
мир
бросает
Des
piques,
faudra
s'en
protéger
От
пиков
придется
защищаться
Danse,
prie,
court,
chante
Танцуй,
молись,
беги,
пой
Presse
ton
âme
de
s'exprimer
Заставь
свою
душу
высказаться
Moi
j'aimerais
n'avoir
qu'à
me
soucier
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
De
rendre
hommage,
d'écrire
Отдать
дань
уважения,
написать
Dans
mon
orage,
d'écrire
В
моей
грозе,
Чтобы
написать
Pour
que
tombe
sur
les
pages
de
ma
vie
Чтобы
оно
попало
на
страницы
моей
жизни.
Des
mots
qui
font
sécher,
couler
des
larmes,
d'écrire
Слова,
которые
заставляют
высохнуть,
пролить
слезы,
писать
Sur
nos
virages,
d'écrire
На
наших
поворотах
писать
Et
ton
visage,
me
dit
И
твое
лицо
говорит
мне,
Qu'il
n'a
pas
cessé
что
оно
не
переставало
D'être
ma
plus
belle
arme
За
то,
что
ты
мое
самое
лучшее
оружие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Mazuet, Guillaume Poncelet
Attention! Feel free to leave feedback.