Ben Mazué - J'écris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Mazué - J'écris




J′écris gonflé d'espoir ou triste comme un dimanche
Я пишу с надеждой или грустно, как в воскресенье
J′écris quand je veux y croire ou quand la bonne étoile flanche
Я пишу, когда хочу в это поверить или когда появляется счастливая звезда
L'essence de mon âme brille quand je mets des mots
Суть моей души сияет, когда я вкладываю слова
Sur les émotions qui torpillent mon cœur jusqu'au stylo
На эмоциях, которые торпедируют мое сердце до ручки
J′écris pour expliquer, parce qu′en expliquant j'éteins
Я пишу, чтобы объяснить, потому что, объясняя, я отключаю
Un malaise, qui veut pas me lâcher, depuis le matin
Недомогание, которое не хочет отпускать меня с самого утра.
J′écris, tant pis si c'est mauvais, et tant pis si c′est perdu
Я пишу, плохо, если это плохо, и плохо, если это потеряно
C'est une question d′équilibre et c'est pas toujours pour être lu
Это вопрос баланса, и его не всегда следует читать
Le sort est un poème, le destin est un roman
Судьба-это стихотворение, судьба-это роман
Avec la mort comme emblème, pour que chaque moment compte
Со смертью в качестве эмблемы, чтобы каждый момент имел значение
Pour rendre hommage (j'écris)
Чтобы отдать должное (пишу)
Dans mon orage (j′écris)
В мою грозу пишу)
Pour que tombe sur les pages (ma vie)
Чтобы это попало на страницы (моя жизнь)
Des mots qui font sécher, couler, sécher, couler des larmes (j′écris)
Слова, которые заставляют высыхать, течь, высыхать, проливать слезы пишу)
Sur nos virages (j'écris)
На наших поворотах пишу)
Et ton visage (me dit)
И твое лицо (говорит мне)
Qu′il n'a pas cessé, pas cessé d′être ma plus belle arme
Что он не перестал, не перестал быть моим самым прекрасным оружием
Pas cessé, pas cessé, même après s'être quittés
Не прекратился, не прекратился, даже после того, как ушел
Pas cessé même après s′être quittés, d'être ma plus belle arme
Не перестал даже после того, как ушел, быть моим самым красивым оружием
Pas cessé, pas cessé, oh, même après s'être quittés
Не прекратился, не прекратился, о, даже после того, как ушел
Pas cessé même après s′être quittés, d′être ma plus belle arme
Не перестал даже после того, как ушел, быть моим самым красивым оружием
J'écris, à mon pote, à ma mère, à ma femme, à mon gosse, à mes peurs, à mes cris
Я пишу своему приятелю, своей маме, своей жене, своему ребенку, своим страхам, своим крикам
À ma crasse, à la terre, à la sale, sale sorcière de mon cœur
За мою грязь, за землю, за грязную, грязную ведьму моего сердца
Quand l′avis de tempête imminente agite un drapeau rouge et noir
Когда уведомление о надвигающемся шторме размахивает красно-черным флагом
Que le bruit dans ma tête augmente, pour le faire taire
Пусть шум в моей голове усилится, чтобы заставить его замолчать
Bah moi, j'en parle
Ну я говорю
Le sort est un poème, le destin est un roman
Судьба-это стихотворение, судьба-это роман
Avec la mort comme emblème, pour que chaque moment compte
Со смертью в качестве эмблемы, чтобы каждый момент имел значение
Pour rendre hommage (j′écris)
Чтобы отдать должное (пишу)
Dans mon orage (j'écris)
В мою грозу пишу)
Pour que tombe sur les pages (ma vie)
Чтобы это попало на страницы (моя жизнь)
Des mots qui font sécher, couler, sécher, couler des larmes (j′écris)
Слова, которые заставляют высыхать, течь, высыхать, проливать слезы пишу)
Sur nos virages (j'écris)
На наших поворотах пишу)
Et ton visage (me dit)
И твое лицо (говорит мне)
Qu'il n′a pas cessé, pas cessé d′être ma plus belle arme
Что он не перестал, не перестал быть моим самым прекрасным оружием
Pas cessé, pas cessé, même après s'être quittés
Не прекратился, не прекратился, даже после того, как ушел
Pas cessé même après s′être quittés, d'être ma plus belle arme
Не перестал даже после того, как ушел, быть моим самым красивым оружием
Pas cessé, pas cessé, oh, même après s′être quittés
Не прекратился, не прекратился, о, даже после того, как ушел
Pas cessé même après s'être quittés, d′être ma plus belle arme
Не перестал даже после того, как ушел, быть моим самым красивым оружием
Danse, prie, cours, chante, presse ton âme de s'exprimer
Танцуй, молись, беги, пой, напрягай свою душу, чтобы выразить себя
Tant ce monde lance des piques, faudra s'en protéger
Пока этот мир бросает пики, нужно будет оградить себя от этого
Danse, prie, cours, chante, presse ton âme de s′exprimer
Танцуй, молись, беги, пой, напрягай свою душу, чтобы выразить себя
Moi j′aimerais n'avoir qu′à me soucier
Мне бы хотелось, чтобы мне было все равно.
De rendre hommage, d'écrire
Воздать должное, написать
Dans mon orage, d′écrire
В мою грозу, чтобы написать
Pour que tombe sur les pages de ma vie
Чтобы это попало на страницы моей жизни
Des mots qui font sécher, couler des larmes, d'écrire
Слова, которые заставляют высыхать, проливать слезы, писать
Sur nos virages, d′écrire
На наших поворотах писать
Et ton visage me dit
И твое лицо говорит мне
Qu'il n'a pas cessé d′être ma plus belle arme
Что он не перестал быть моим самым красивым оружием






Attention! Feel free to leave feedback.