Ben Mazué - J'écris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Mazué - J'écris




J'écris
Я пишу
J′écris gonflé d'espoir ou triste comme un dimanche
Я пишу, переполненный надеждой, или грустный, как воскресенье,
J′écris quand je veux y croire ou quand la bonne étoile flanche
Я пишу, когда хочу верить, или когда удача изменяет,
L'essence de mon âme brille quand je mets des mots
Суть моей души сияет, когда я облекаю в слова
Sur les émotions qui torpillent mon cœur jusqu'au stylo
Эмоции, которые терзают мое сердце вплоть до ручки,
J′écris pour expliquer, parce qu′en expliquant j'éteins
Я пишу, чтобы объяснить, потому что, объясняя, я гашу
Un malaise, qui veut pas me lâcher, depuis le matin
Недуг, который не хочет меня отпускать с самого утра,
J′écris, tant pis si c'est mauvais, et tant pis si c′est perdu
Я пишу, даже если это плохо, и даже если это пропадет,
C'est une question d′équilibre et c'est pas toujours pour être lu
Это вопрос равновесия, и это не всегда для того, чтобы быть прочитанным.
Le sort est un poème, le destin est un roman
Судьба это поэма, предназначение это роман,
Avec la mort comme emblème, pour que chaque moment compte
Со смертью, как символом, чтобы каждый миг имел значение.
Pour rendre hommage (j'écris)
Чтобы воздать должное пишу),
Dans mon orage (j′écris)
В своей буре пишу),
Pour que tombe sur les pages (ma vie)
Чтобы падали на страницы (моей жизни)
Des mots qui font sécher, couler, sécher, couler des larmes (j′écris)
Слова, которые заставляют высыхать, течь, высыхать, течь слезы пишу),
Sur nos virages (j'écris)
На наших поворотах пишу),
Et ton visage (me dit)
И твое лицо (мне говорит),
Qu′il n'a pas cessé, pas cessé d′être ma plus belle arme
Что оно не переставало, не переставало быть моим лучшим оружием,
Pas cessé, pas cessé, même après s'être quittés
Не переставало, не переставало, даже после того, как мы расстались,
Pas cessé même après s′être quittés, d'être ma plus belle arme
Не переставало, даже после того, как мы расстались, быть моим лучшим оружием,
Pas cessé, pas cessé, oh, même après s'être quittés
Не переставало, не переставало, о, даже после того, как мы расстались,
Pas cessé même après s′être quittés, d′être ma plus belle arme
Не переставало, даже после того, как мы расстались, быть моим лучшим оружием.
J'écris, à mon pote, à ma mère, à ma femme, à mon gosse, à mes peurs, à mes cris
Я пишу своему другу, своей матери, своей жене, своему ребенку, своим страхам, своим крикам,
À ma crasse, à la terre, à la sale, sale sorcière de mon cœur
Своей грязи, земле, мерзкой, мерзкой ведьме моего сердца.
Quand l′avis de tempête imminente agite un drapeau rouge et noir
Когда предупреждение о надвигающейся буре поднимает красно-черный флаг,
Que le bruit dans ma tête augmente, pour le faire taire
Когда шум в моей голове нарастает, чтобы заставить его замолчать,
Bah moi, j'en parle
Ну, я говорю об этом.
Le sort est un poème, le destin est un roman
Судьба это поэма, предназначение это роман,
Avec la mort comme emblème, pour que chaque moment compte
Со смертью, как символом, чтобы каждый миг имел значение.
Pour rendre hommage (j′écris)
Чтобы воздать должное пишу),
Dans mon orage (j'écris)
В своей буре пишу),
Pour que tombe sur les pages (ma vie)
Чтобы падали на страницы (моей жизни)
Des mots qui font sécher, couler, sécher, couler des larmes (j′écris)
Слова, которые заставляют высыхать, течь, высыхать, течь слезы пишу),
Sur nos virages (j'écris)
На наших поворотах пишу),
Et ton visage (me dit)
И твое лицо (мне говорит),
Qu'il n′a pas cessé, pas cessé d′être ma plus belle arme
Что оно не переставало, не переставало быть моим лучшим оружием,
Pas cessé, pas cessé, même après s'être quittés
Не переставало, не переставало, даже после того, как мы расстались,
Pas cessé même après s′être quittés, d'être ma plus belle arme
Не переставало, даже после того, как мы расстались, быть моим лучшим оружием,
Pas cessé, pas cessé, oh, même après s′être quittés
Не переставало, не переставало, о, даже после того, как мы расстались,
Pas cessé même après s'être quittés, d′être ma plus belle arme
Не переставало, даже после того, как мы расстались, быть моим лучшим оружием.
Danse, prie, cours, chante, presse ton âme de s'exprimer
Танцуй, молись, беги, пой, заставь свою душу выразить себя,
Tant ce monde lance des piques, faudra s'en protéger
Пока этот мир бросает шипы, нужно будет от них защищаться.
Danse, prie, cours, chante, presse ton âme de s′exprimer
Танцуй, молись, беги, пой, заставь свою душу выразить себя,
Moi j′aimerais n'avoir qu′à me soucier
Я бы хотел, чтобы мне нужно было беспокоиться только о том,
De rendre hommage, d'écrire
Чтобы воздать должное, писать,
Dans mon orage, d′écrire
В своей буре, писать,
Pour que tombe sur les pages de ma vie
Чтобы падали на страницы моей жизни
Des mots qui font sécher, couler des larmes, d'écrire
Слова, которые заставляют высыхать, течь слезы, писать,
Sur nos virages, d′écrire
На наших поворотах, писать,
Et ton visage me dit
И твое лицо мне говорит,
Qu'il n'a pas cessé d′être ma plus belle arme
Что оно не переставало быть моим лучшим оружием.






Attention! Feel free to leave feedback.