Lyrics and translation Ben Mazué - J'écris
J′écris
gonflé
d'espoir
ou
triste
comme
un
dimanche
Я
пишу
с
надеждой
или
грустно,
как
в
воскресенье
J′écris
quand
je
veux
y
croire
ou
quand
la
bonne
étoile
flanche
Я
пишу,
когда
хочу
в
это
поверить
или
когда
появляется
счастливая
звезда
L'essence
de
mon
âme
brille
quand
je
mets
des
mots
Суть
моей
души
сияет,
когда
я
вкладываю
слова
Sur
les
émotions
qui
torpillent
mon
cœur
jusqu'au
stylo
На
эмоциях,
которые
торпедируют
мое
сердце
до
ручки
J′écris
pour
expliquer,
parce
qu′en
expliquant
j'éteins
Я
пишу,
чтобы
объяснить,
потому
что,
объясняя,
я
отключаю
Un
malaise,
qui
veut
pas
me
lâcher,
depuis
le
matin
Недомогание,
которое
не
хочет
отпускать
меня
с
самого
утра.
J′écris,
tant
pis
si
c'est
mauvais,
et
tant
pis
si
c′est
perdu
Я
пишу,
плохо,
если
это
плохо,
и
плохо,
если
это
потеряно
C'est
une
question
d′équilibre
et
c'est
pas
toujours
pour
être
lu
Это
вопрос
баланса,
и
его
не
всегда
следует
читать
Le
sort
est
un
poème,
le
destin
est
un
roman
Судьба-это
стихотворение,
судьба-это
роман
Avec
la
mort
comme
emblème,
pour
que
chaque
moment
compte
Со
смертью
в
качестве
эмблемы,
чтобы
каждый
момент
имел
значение
Pour
rendre
hommage
(j'écris)
Чтобы
отдать
должное
(пишу)
Dans
mon
orage
(j′écris)
В
мою
грозу
(я
пишу)
Pour
que
tombe
sur
les
pages
(ma
vie)
Чтобы
это
попало
на
страницы
(моя
жизнь)
Des
mots
qui
font
sécher,
couler,
sécher,
couler
des
larmes
(j′écris)
Слова,
которые
заставляют
высыхать,
течь,
высыхать,
проливать
слезы
(я
пишу)
Sur
nos
virages
(j'écris)
На
наших
поворотах
(я
пишу)
Et
ton
visage
(me
dit)
И
твое
лицо
(говорит
мне)
Qu′il
n'a
pas
cessé,
pas
cessé
d′être
ma
plus
belle
arme
Что
он
не
перестал,
не
перестал
быть
моим
самым
прекрасным
оружием
Pas
cessé,
pas
cessé,
même
après
s'être
quittés
Не
прекратился,
не
прекратился,
даже
после
того,
как
ушел
Pas
cessé
même
après
s′être
quittés,
d'être
ma
plus
belle
arme
Не
перестал
даже
после
того,
как
ушел,
быть
моим
самым
красивым
оружием
Pas
cessé,
pas
cessé,
oh,
même
après
s'être
quittés
Не
прекратился,
не
прекратился,
о,
даже
после
того,
как
ушел
Pas
cessé
même
après
s′être
quittés,
d′être
ma
plus
belle
arme
Не
перестал
даже
после
того,
как
ушел,
быть
моим
самым
красивым
оружием
J'écris,
à
mon
pote,
à
ma
mère,
à
ma
femme,
à
mon
gosse,
à
mes
peurs,
à
mes
cris
Я
пишу
своему
приятелю,
своей
маме,
своей
жене,
своему
ребенку,
своим
страхам,
своим
крикам
À
ma
crasse,
à
la
terre,
à
la
sale,
sale
sorcière
de
mon
cœur
За
мою
грязь,
за
землю,
за
грязную,
грязную
ведьму
моего
сердца
Quand
l′avis
de
tempête
imminente
agite
un
drapeau
rouge
et
noir
Когда
уведомление
о
надвигающемся
шторме
размахивает
красно-черным
флагом
Que
le
bruit
dans
ma
tête
augmente,
pour
le
faire
taire
Пусть
шум
в
моей
голове
усилится,
чтобы
заставить
его
замолчать
Bah
moi,
j'en
parle
Ну
я
говорю
Le
sort
est
un
poème,
le
destin
est
un
roman
Судьба-это
стихотворение,
судьба-это
роман
Avec
la
mort
comme
emblème,
pour
que
chaque
moment
compte
Со
смертью
в
качестве
эмблемы,
чтобы
каждый
момент
имел
значение
Pour
rendre
hommage
(j′écris)
Чтобы
отдать
должное
(пишу)
Dans
mon
orage
(j'écris)
В
мою
грозу
(я
пишу)
Pour
que
tombe
sur
les
pages
(ma
vie)
Чтобы
это
попало
на
страницы
(моя
жизнь)
Des
mots
qui
font
sécher,
couler,
sécher,
couler
des
larmes
(j′écris)
Слова,
которые
заставляют
высыхать,
течь,
высыхать,
проливать
слезы
(я
пишу)
Sur
nos
virages
(j'écris)
На
наших
поворотах
(я
пишу)
Et
ton
visage
(me
dit)
И
твое
лицо
(говорит
мне)
Qu'il
n′a
pas
cessé,
pas
cessé
d′être
ma
plus
belle
arme
Что
он
не
перестал,
не
перестал
быть
моим
самым
прекрасным
оружием
Pas
cessé,
pas
cessé,
même
après
s'être
quittés
Не
прекратился,
не
прекратился,
даже
после
того,
как
ушел
Pas
cessé
même
après
s′être
quittés,
d'être
ma
plus
belle
arme
Не
перестал
даже
после
того,
как
ушел,
быть
моим
самым
красивым
оружием
Pas
cessé,
pas
cessé,
oh,
même
après
s′être
quittés
Не
прекратился,
не
прекратился,
о,
даже
после
того,
как
ушел
Pas
cessé
même
après
s'être
quittés,
d′être
ma
plus
belle
arme
Не
перестал
даже
после
того,
как
ушел,
быть
моим
самым
красивым
оружием
Danse,
prie,
cours,
chante,
presse
ton
âme
de
s'exprimer
Танцуй,
молись,
беги,
пой,
напрягай
свою
душу,
чтобы
выразить
себя
Tant
ce
monde
lance
des
piques,
faudra
s'en
protéger
Пока
этот
мир
бросает
пики,
нужно
будет
оградить
себя
от
этого
Danse,
prie,
cours,
chante,
presse
ton
âme
de
s′exprimer
Танцуй,
молись,
беги,
пой,
напрягай
свою
душу,
чтобы
выразить
себя
Moi
j′aimerais
n'avoir
qu′à
me
soucier
Мне
бы
хотелось,
чтобы
мне
было
все
равно.
De
rendre
hommage,
d'écrire
Воздать
должное,
написать
Dans
mon
orage,
d′écrire
В
мою
грозу,
чтобы
написать
Pour
que
tombe
sur
les
pages
de
ma
vie
Чтобы
это
попало
на
страницы
моей
жизни
Des
mots
qui
font
sécher,
couler
des
larmes,
d'écrire
Слова,
которые
заставляют
высыхать,
проливать
слезы,
писать
Sur
nos
virages,
d′écrire
На
наших
поворотах
писать
Et
ton
visage
me
dit
И
твое
лицо
говорит
мне
Qu'il
n'a
pas
cessé
d′être
ma
plus
belle
arme
Что
он
не
перестал
быть
моим
самым
красивым
оружием
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Paradis
date of release
06-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.