Lyrics and translation Ben Mazué - L'homme modeste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'homme modeste
Скромный человек
Avec
sa
main
traînante
С
рукой,
что
скользит
небрежно
Souvent
dans
ses
cheveux
Часто
по
волосам
своим,
Ou
souvent
dans
ses
poches
Или
в
карманах,
как
обычно,
Souvent
dans
ses
cheveux
Часто
по
волосам
своим.
Le
regard,
souvent,
qui
décroche
Взгляд,
что
часто
в
сторону,
Quand
il
salue
Когда
он
здоровается,
On
croirait
qu'il
s'excuse
Словно
извиняется,
Quand
il
se
moque,
avant
qu'on
rétorque
Когда
шутит,
прежде
чем
ты
ответишь,
Il
nous
dit
"t'inquiète,
j'abuse"
Он
говорит:
"Не
волнуйся,
я
заигрался".
Il
est
secret
Он
скрытен,
Discret,
mais
simple
Сдержан,
но
прост,
Le
cœur
ancré
à
des
principes
Сердце
привязано
к
принципам,
Rigides
et
humbles
Строгим
и
смиренным.
Dans
son
code
est
inscrit
В
его
кодексе
записано:
"On
ne
juge
pas,
on
plaint
"Не
суди,
жалей,
On
ne
juge
pas
et
on
ne
craint
que
soi"
Не
суди
и
не
бойся
никого,
кроме
себя".
"Assez
parlé
de
moi",
qu'il
dirait
"Довольно
обо
мне",
- сказал
бы
он,
Les
yeux
penchés
vers
le
sol
Опустив
глаза
в
пол,
S'il
m'entendait,
mais...
Если
бы
он
меня
услышал,
но...
Il
est
pas
si
saint
que
ça,
il
aime
bien
parfois
Он
не
такой
уж
святой,
он
любит
иногда,
Qu'on
le
cajôle,
il
est
pas
contre
être
l'idole,
oh
non
Чтобы
его
ласкали,
он
не
против
быть
кумиром,
о
нет.
"Assez
parlé
de
moi",
qu'il
dirait
"Довольно
обо
мне",
- сказал
бы
он,
Les
yeux
penchés
vers
le
sol
Опустив
глаза
в
пол,
S'il
m'entendait,
mais...
Если
бы
он
меня
услышал,
но...
Il
est
pas
si
saint
que
ça,
il
aime
bien
parfois
Он
не
такой
уж
святой,
он
любит
иногда,
Qu'on
le
cajôle,
il
est
pas
contre
être
l'idole,
oh
non,
non,
non
Чтобы
его
ласкали,
он
не
против
быть
кумиром,
о
нет,
нет,
нет.
Avec
ses
yeux
В
его
глазах
Il
prétend
rien
du
tout
Он
ничего
не
утверждает,
Y
a
pas
de
mérite
à
dominer
les
gens
quand
on
s'en
fout
Нет
заслуги
в
том,
чтобы
властвовать
над
людьми,
когда
тебе
на
них
плевать.
Et
lui,
il
court
souvent
И
он
часто
бежит,
Pour
éviter
de
douter
Чтобы
избежать
сомнений,
Il
court
souvent
Он
часто
бежит.
Son
corps
et
lui
ne
sont
pas
ennemis
Его
тело
и
он
— не
враги,
Ils
l'ont
jamais
été
Никогда
ими
не
были.
En
tout
cas,
il
construit
le
type
qu'il
aime
Во
всяком
случае,
он
создает
тот
тип
человека,
который
ему
нравится.
Il
fait
rarement
partie
de
ceux
qui
se
plaignent
Он
редко
жалуется.
En
tout
cas,
il
construit
le
type
qu'il
aime
Во
всяком
случае,
он
создает
тот
тип
человека,
который
ему
нравится.
Il
fait
rarement
partie
de
ceux
qui
se
plaignent
Он
редко
жалуется.
"Assez
parlé
de
moi",
qu'il
dirait
"Довольно
обо
мне",
- сказал
бы
он,
Les
yeux
penchés
vers
le
sol
Опустив
глаза
в
пол,
S'il
m'entendait,
mais...
Если
бы
он
меня
услышал,
но...
Il
est
pas
si
saint
que
ça,
il
aime
bien
parfois
Он
не
такой
уж
святой,
он
любит
иногда,
Qu'on
le
cajôle,
il
est
pas
contre
être
l'idole,
oh
non
Чтобы
его
ласкали,
он
не
против
быть
кумиром,
о
нет.
"Assez
parlé
de
moi",
qu'il
dirait
"Довольно
обо
мне",
- сказал
бы
он,
Les
yeux
penchés
vers
le
sol
Опустив
глаза
в
пол,
S'il
m'entendait,
mais...
Если
бы
он
меня
услышал,
но...
Il
est
pas
si
saint
que
ça,
il
aime
bien
parfois
Он
не
такой
уж
святой,
он
любит
иногда,
Qu'on
le
cajôle,
il
est
pas
contre
être
l'idole,
oh
non,
non,
non
Чтобы
его
ласкали,
он
не
против
быть
кумиром,
о
нет,
нет,
нет.
Y
a
douze-mille
façons
d'construire
une
vie
Есть
двенадцать
тысяч
способов
построить
жизнь,
Et
il
s'est
pas
privé,
il
a
grandi
И
он
не
стеснялся,
он
рос
Au
gré
de
ses
envies
По
велению
своих
желаний,
Qui
l'ont
mené
vers
des
mômes
et
des
vacances
Которые
привели
его
к
детям
и
каникулам,
L'harmonie
de
l'évidence
К
гармонии
очевидного.
C'est
la
chance
qui
perd
face
à
lui
Это
удача,
которая
проигрывает
ему.
Bien
sûr,
y
a
eu
des
tonnes
de
connes
Конечно,
были
тонны
дур,
Qu'ont
pas
vu
la
taille
énorme
de
son
âme
Которые
не
видели
огромных
размеров
его
души.
Et
elle
l'a
pris,
lui
et
son
môme,
des
cendres
И
она
приняла
его,
его
и
его
ребенка,
из
пепла.
C'est
juste
sa
modestie
qu'elle
réclame
Это
всего
лишь
его
скромность,
которую
она
требует,
Qu'elle
admire,
qu'elle
déclame,
oh-oh-oh
Которой
она
восхищается,
которую
она
декламирует,
о-о-о.
"Assez
parlé
de
moi",
qu'il
dirait
"Довольно
обо
мне",
- сказал
бы
он,
Les
yeux
penchés
vers
le
sol
Опустив
глаза
в
пол,
S'il
m'entendait,
mais...
Если
бы
он
меня
услышал,
но...
Il
est
pas
si
saint
que
ça,
il
aime
bien
parfois
Он
не
такой
уж
святой,
он
любит
иногда,
Qu'on
le
cajôle,
il
est
pas
contre
être
l'idole,
oh
non
Чтобы
его
ласкали,
он
не
против
быть
кумиром,
о
нет.
"Assez
parlé
de
moi",
qu'il
dirait
"Довольно
обо
мне",
- сказал
бы
он,
Les
yeux
penchés
vers
le
sol
Опустив
глаза
в
пол,
S'il
m'entendait
mais
Если
бы
он
меня
услышал,
но...
Il
est
pas
si
saint
que
ça,
il
aime
bien
parfois
Он
не
такой
уж
святой,
он
любит
иногда,
Qu'on
le
cajôle,
il
est
pas
contre
être
l'idole,
oh
non
Чтобы
его
ласкали,
он
не
против
быть
кумиром,
о
нет.
"Assez
parlé
de
moi",
qu'il
dirait
"Довольно
обо
мне",
- сказал
бы
он,
Les
yeux
penchés
vers
le
sol
Опустив
глаза
в
пол,
S'il
m'entendait,
mais...
Если
бы
он
меня
услышал,
но...
Il
est
pas
si
saint
que
ça,
il
aime
bien
parfois
Он
не
такой
уж
святой,
он
любит
иногда,
Qu'on
le
cajôle,
il
est
pas
contre
être
l'idole,
oh
non,
non,
non
Чтобы
его
ласкали,
он
не
против
быть
кумиром,
о
нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Mazué
Attention! Feel free to leave feedback.