Ben Mazué - L'homme modeste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Mazué - L'homme modeste




L'homme modeste
Скромный человек
Avec sa main traînante
С рукой, что скользит небрежно
Souvent dans ses cheveux
Часто по волосам своим,
Ou souvent dans ses poches
Или в карманах, как обычно,
Souvent dans ses cheveux
Часто по волосам своим.
Le regard, souvent, qui décroche
Взгляд, что часто в сторону,
Quand il salue
Когда он здоровается,
On croirait qu'il s'excuse
Словно извиняется,
Quand il se moque, avant qu'on rétorque
Когда шутит, прежде чем ты ответишь,
Il nous dit "t'inquiète, j'abuse"
Он говорит: "Не волнуйся, я заигрался".
Il est secret
Он скрытен,
Discret, mais simple
Сдержан, но прост,
Le cœur ancré à des principes
Сердце привязано к принципам,
Rigides et humbles
Строгим и смиренным.
Dans son code est inscrit
В его кодексе записано:
"On ne juge pas, on plaint
"Не суди, жалей,
On ne juge pas et on ne craint que soi"
Не суди и не бойся никого, кроме себя".
"Assez parlé de moi", qu'il dirait
"Довольно обо мне", - сказал бы он,
Les yeux penchés vers le sol
Опустив глаза в пол,
S'il m'entendait, mais...
Если бы он меня услышал, но...
Il est pas si saint que ça, il aime bien parfois
Он не такой уж святой, он любит иногда,
Qu'on le cajôle, il est pas contre être l'idole, oh non
Чтобы его ласкали, он не против быть кумиром, о нет.
"Assez parlé de moi", qu'il dirait
"Довольно обо мне", - сказал бы он,
Les yeux penchés vers le sol
Опустив глаза в пол,
S'il m'entendait, mais...
Если бы он меня услышал, но...
Il est pas si saint que ça, il aime bien parfois
Он не такой уж святой, он любит иногда,
Qu'on le cajôle, il est pas contre être l'idole, oh non, non, non
Чтобы его ласкали, он не против быть кумиром, о нет, нет, нет.
Avec ses yeux
В его глазах
Il prétend rien du tout
Он ничего не утверждает,
Y a pas de mérite à dominer les gens quand on s'en fout
Нет заслуги в том, чтобы властвовать над людьми, когда тебе на них плевать.
Et lui, il court souvent
И он часто бежит,
Pour éviter de douter
Чтобы избежать сомнений,
Il court souvent
Он часто бежит.
Son corps et lui ne sont pas ennemis
Его тело и он не враги,
Ils l'ont jamais été
Никогда ими не были.
En tout cas, il construit le type qu'il aime
Во всяком случае, он создает тот тип человека, который ему нравится.
Il fait rarement partie de ceux qui se plaignent
Он редко жалуется.
En tout cas, il construit le type qu'il aime
Во всяком случае, он создает тот тип человека, который ему нравится.
Il fait rarement partie de ceux qui se plaignent
Он редко жалуется.
"Assez parlé de moi", qu'il dirait
"Довольно обо мне", - сказал бы он,
Les yeux penchés vers le sol
Опустив глаза в пол,
S'il m'entendait, mais...
Если бы он меня услышал, но...
Il est pas si saint que ça, il aime bien parfois
Он не такой уж святой, он любит иногда,
Qu'on le cajôle, il est pas contre être l'idole, oh non
Чтобы его ласкали, он не против быть кумиром, о нет.
"Assez parlé de moi", qu'il dirait
"Довольно обо мне", - сказал бы он,
Les yeux penchés vers le sol
Опустив глаза в пол,
S'il m'entendait, mais...
Если бы он меня услышал, но...
Il est pas si saint que ça, il aime bien parfois
Он не такой уж святой, он любит иногда,
Qu'on le cajôle, il est pas contre être l'idole, oh non, non, non
Чтобы его ласкали, он не против быть кумиром, о нет, нет, нет.
Y a douze-mille façons d'construire une vie
Есть двенадцать тысяч способов построить жизнь,
Et il s'est pas privé, il a grandi
И он не стеснялся, он рос
Au gré de ses envies
По велению своих желаний,
Qui l'ont mené vers des mômes et des vacances
Которые привели его к детям и каникулам,
L'harmonie de l'évidence
К гармонии очевидного.
C'est la chance qui perd face à lui
Это удача, которая проигрывает ему.
Bien sûr, y a eu des tonnes de connes
Конечно, были тонны дур,
Qu'ont pas vu la taille énorme de son âme
Которые не видели огромных размеров его души.
Et elle l'a pris, lui et son môme, des cendres
И она приняла его, его и его ребенка, из пепла.
C'est juste sa modestie qu'elle réclame
Это всего лишь его скромность, которую она требует,
Qu'elle admire, qu'elle déclame, oh-oh-oh
Которой она восхищается, которую она декламирует, о-о-о.
"Assez parlé de moi", qu'il dirait
"Довольно обо мне", - сказал бы он,
Les yeux penchés vers le sol
Опустив глаза в пол,
S'il m'entendait, mais...
Если бы он меня услышал, но...
Il est pas si saint que ça, il aime bien parfois
Он не такой уж святой, он любит иногда,
Qu'on le cajôle, il est pas contre être l'idole, oh non
Чтобы его ласкали, он не против быть кумиром, о нет.
"Assez parlé de moi", qu'il dirait
"Довольно обо мне", - сказал бы он,
Les yeux penchés vers le sol
Опустив глаза в пол,
S'il m'entendait mais
Если бы он меня услышал, но...
Il est pas si saint que ça, il aime bien parfois
Он не такой уж святой, он любит иногда,
Qu'on le cajôle, il est pas contre être l'idole, oh non
Чтобы его ласкали, он не против быть кумиром, о нет.
"Assez parlé de moi", qu'il dirait
"Довольно обо мне", - сказал бы он,
Les yeux penchés vers le sol
Опустив глаза в пол,
S'il m'entendait, mais...
Если бы он меня услышал, но...
Il est pas si saint que ça, il aime bien parfois
Он не такой уж святой, он любит иногда,
Qu'on le cajôle, il est pas contre être l'idole, oh non, non, non
Чтобы его ласкали, он не против быть кумиром, о нет, нет, нет.





Writer(s): Ben Mazué


Attention! Feel free to leave feedback.