Lyrics and translation Ben Mazué - La femme idéale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matin,
crèche,
taf,
gamins
Утро,
ясли,
секс,
дети
Sorties
pressées,
dîner,
bain,
histoire,
dents,
dodo,
câlins
Спешные
прогулки,
ужин,
ванна,
история,
зубы,
Додо,
объятия
T'as
plus
l'temps,
pourtant
t'as
rien
commencé
У
тебя
больше
нет
времени,
но
ты
еще
ничего
не
начал
C'est
pas
nouveau
qu'tu
coures
В
том,
что
ты
бегаешь,
нет
ничего
нового
Depuis
qu't'as
plusieurs
amours
С
тех
пор,
как
у
тебя
было
несколько
любовных
связей
Depuis
que
t'as
mis
au
jour
С
тех
пор,
как
ты
появился
на
свет
Et
que
le
temps
vient
à
te
manquer
И
что
ты
скучаешь
по
этому
времени
Le
cœur
est
extensible,
tu
le
sais
maintenant
Сердце
растяжимо,
теперь
ты
это
знаешь
T'y
as
mis
tes
enfants
Ты
поместил
туда
своих
детей
Tu
rêvais
de
cette
vie,
voilà
qu'tu
doutes
Ты
мечтал
о
такой
жизни,
вот
ты
и
сомневаешься
Tout
l'monde
te
dit
"vas-y",
alors
tu
largues
les
boutes
Все
говорят
тебе
"давай",
так
что
ты
бросаешь
концы
с
концами
Maîtresse
hors-pair,
âme-sœur
Выдающаяся
любовница,
родственная
душа
Bosseuse
en
or,
mais
femme,
sœur
Золотая
работница,
но
жена,
сестра
Tu
peux
pas,
tu
peux
pas,
tu
peux
pas,
tu
peux
pas
Ты
не
можешь,
ты
не
можешь,
ты
не
можешь,
ты
не
можешь
Maîtresse
hors-pair,
âme-sœur
Выдающаяся
любовница,
родственная
душа
Bosseuse
en
or,
mais
femme,
sœur
Золотая
работница,
но
жена,
сестра
Tu
verras,
plus
l'temps
passera,
plus
tu
sauras
Вот
увидишь,
чем
больше
пройдет
времени,
тем
больше
ты
узнаешь
D'abord
t'as
démissionné,
les
signaux
Сначала
ты
уволился,
сигналы
T'ont
bien
décidée,
et
sinon
Тебя
Правильно
решили,
а
если
нет
Ça
s'est
pas
passé
comme
tu
penses
Все
произошло
не
так,
как
ты
думаешь
T'es
juste
paumée.
la
confiance
Ты
просто
растеряна.
доверие
Elle
s'est
barrée
avec
ton
actu
Она
ушла
с
твоими
новостями
Elle
est
partie
depuis
le
début
Она
ушла
с
самого
начала
Tu
dois
faire
tes
choix
seule,
sans
modèle
Ты
должна
сделать
свой
выбор
сама,
без
шаблона
Ton
mec,
ta
mère,
ta
sœur
Твой
парень,
твоя
мать,
твоя
сестра
Y
a
pas
d'aide,
y
a
pas
d'aide,
tu
sais
Нет
никакой
помощи,
нет
никакой
помощи,
ты
знаешь
Maîtresse
hors-pair,
âme-sœur
Выдающаяся
любовница,
родственная
душа
Bosseuse
en
or,
mais
femme,
sœur
Золотая
работница,
но
жена,
сестра
Tu
peux
pas,
tu
peux
pas,
tu
peux
pas,
tu
peux
pas
Ты
не
можешь,
ты
не
можешь,
ты
не
можешь,
ты
не
можешь
Maîtresse
hors-pair,
âme-sœur
Выдающаяся
любовница,
родственная
душа
Bosseuse
en
or,
mais
femme,
sœur
Золотая
работница,
но
жена,
сестра
Tu
verras,
plus
l'temps
passera,
plus
tu
sauras
Вот
увидишь,
чем
больше
пройдет
времени,
тем
больше
ты
узнаешь
Va
trouver
qui
tu
es,
vas-y,
va
t'réinventer
Иди
и
узнай,
кто
ты
такой,
давай,
иди
и
изобретай
себя
заново
Quand
ta
vie
s'est
déconnectée
Когда
твоя
жизнь
отключилась
Quand
tu
sais
que
tu
n'es
plus
sexy
Когда
ты
знаешь,
что
больше
не
сексуален
Quand
tu
sais
que
tu
n'es
plus
Когда
ты
знаешь,
что
тебя
больше
нет
Maîtresse
hors-pair,
âme-sœur
Выдающаяся
любовница,
родственная
душа
Bosseuse
en
or,
mais
femme,
sœur
Золотая
работница,
но
жена,
сестра
Tu
peux
pas,
tu
peux
pas,
tu
peux
pas,
tu
peux
pas
Ты
не
можешь,
ты
не
можешь,
ты
не
можешь,
ты
не
можешь
Maîtresse
hors-pair,
âme-sœur
Выдающаяся
любовница,
родственная
душа
Bosseuse
en
or,
mais
femme,
sœur
Золотая
работница,
но
жена,
сестра
Tu
verras,
plus
l'temps
passera
plus
tu
sauras
Вот
увидишь,
чем
больше
пройдет
времени,
тем
больше
ты
узнаешь
Maîtresse
hors-pair,
âme-sœur
Выдающаяся
любовница,
родственная
душа
Bosseuse
en
or,
mais
femme,
sœur
Золотая
работница,
но
жена,
сестра
Tu
peux
pas,
tu
peux
pas,
tu
peux
pas,
tu
peux
pas
Ты
не
можешь,
ты
не
можешь,
ты
не
можешь,
ты
не
можешь
Maîtresse
hors-pair,
âme-sœur
Выдающаяся
любовница,
родственная
душа
Bosseuse
en
or,
mais
femme,
sœur
Золотая
работница,
но
жена,
сестра
Tu
verras,
plus
l'temps
passera,
plus
tu
sauras
Вот
увидишь,
чем
больше
пройдет
времени,
тем
больше
ты
узнаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Mazué
Attention! Feel free to leave feedback.