Ben Mazué - Nous deux contre le reste du monde (Version Acoustique) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Mazué - Nous deux contre le reste du monde (Version Acoustique)




Nous deux contre le reste du monde (Version Acoustique)
Мы вдвоем против всего мира (Акустическая версия)
Faut les voir se regarder,
Надо видеть, как они смотрят друг на друга,
On ressent l'évidence (ça existe, ça existe)
Чувствуется эта очевидность (она существует, она существует)
Faut les voir se parler avec des yeux immenses
Надо видеть, как они говорят друг с другом огромными глазами
Faut les voir en soirée, il faut voir leur aisance (ça existe, ça)
Надо видеть их на вечеринках, надо видеть их непринужденность (она существует)
Ces couples qui résistent
Эти пары, которые выдерживают все
Les amours déclarées qui sentent la réjouissance
Эти объявленные любови, которые излучают радость
Et les projets qui grandissent
И планы, которые растут
On s'ra peut être pas de ceux mais si tu veux qu'on insiste
Может, мы и не будем такими, но если ты хочешь, чтобы мы постарались
Alors c'est que toi aussi tu penses que ça existe
Значит, ты тоже думаешь, что это возможно
On prendra que ce qu'on est
Мы возьмем только то, что есть,
Que ce qu'on s'aime que ce qu'on sait, que ce qu'on s'ra
То, как мы любим друг друга, то, что мы знаем, то, кем мы станем
Si on s'entête et moi je veux nous deux contre l'reste du monde
Если мы будем упорствовать, а я хочу, чтобы мы вдвоем были против всего мира
Nous deux
Мы вдвоем
Nous deux
Мы вдвоем
Nous deux
Мы вдвоем
Nous deux
Мы вдвоем
Nous deux contre l'reste du monde
Мы вдвоем против всего мира
Nous deux
Мы вдвоем
Nous deux
Мы вдвоем
Nous deux
Мы вдвоем
Nous deux
Мы вдвоем
Nous deux contre l'reste du monde
Мы вдвоем против всего мира
Quand ils me parlent à deux, quand ils s'adressent à moi
Когда они говорят со мной вдвоем, когда они обращаются ко мне
Je sens qu'ils s'parlent entre eux, même s'ils n'se parlent pas
Я чувствую, что они говорят друг с другом, даже если они молчат
C'est solide et discret et ça n'est pas mentir
Это крепко и незаметно, и это не ложь
De dire que ça peut arriver de s'appartenir
Сказать, что может случиться так, что мы будем принадлежать друг другу
Sans être dépendant, sans trop se retenir
Не будучи зависимыми, не слишком сдерживая себя
Que ça peut finalement arriver de s'appartenir
Что может, в конце концов, случиться так, что мы будем принадлежать друг другу
Sans être dépendant, sans trop se retenir
Не будучи зависимыми, не слишком сдерживая себя
Que ça peut finalement arriver de s'appartenir
Что может, в конце концов, случиться так, что мы будем принадлежать друг другу
On s'ra peut être pas de ceux mais si tu veux qu'on insiste
Может, мы и не будем такими, но если ты хочешь, чтобы мы постарались
Alors c'est que toi aussi tu penses que ça existe
Значит, ты тоже думаешь, что это возможно
On prendra que ce qu'on est
Мы возьмем только то, что есть,
Que ce qu'on s'aime que ce qu'on sait, que ce qu'on s'ra
То, как мы любим друг друга, то, что мы знаем, то, кем мы станем
Si n s'entête et moi je veux nous deux contre l'reste du monde
Если мы будем упорствовать, а я хочу, чтобы мы вдвоем были против всего мира
Nous deux
Мы вдвоем
Nous deux
Мы вдвоем
Nous deux contre l'reste du monde
Мы вдвоем против всего мира
L'reste du monde
Всего мира
(Nous deux)
(Мы вдвоем)
L'reste du monde
Всего мира
(Nous deux)
(Мы вдвоем)
Nous deux contre l'reste du monde
Мы вдвоем против всего мира
(Nous deux)
(Мы вдвоем)
L'reste du monde
Всего мира
(Nous deux)
(Мы вдвоем)
L'reste du monde
Всего мира
(Nous deux)
(Мы вдвоем)
L'reste du monde
Всего мира
(Nous deux)
(Мы вдвоем)
Nous deux contre l'reste du monde
Мы вдвоем против всего мира
(Nous deux)
(Мы вдвоем)
L'reste du monde
Всего мира
(Nous deux)
(Мы вдвоем)
L'reste du monde
Всего мира
(Nous deux)
(Мы вдвоем)
L'reste du monde
Всего мира
(Nous deux)
(Мы вдвоем)
Nous deux contre l'reste du monde
Мы вдвоем против всего мира
(Nous deux)
(Мы вдвоем)





Writer(s): BENJAMIN MAZUET, GUILLAUME PONCELET, GERAUD KEVIN OMAR BOIS


Attention! Feel free to leave feedback.