Lyrics and translation Ben Mazué - Quand je marche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand je marche
Когда я иду
Oulah,
faut
que
j'envoie
ces
lettres
Ох,
мне
нужно
отправить
эти
письма.
Faut
que
je
rappelle
mon
père,
d'abord
Сначала
нужно
перезвонить
отцу.
Faut
que
je
prévoie
cette
fête
Мне
нужно
организовать
эту
вечеринку,
Que
j'ai
promis
de
faire
pour
le
disque
d'or
Которую
я
обещал
устроить
в
честь
золотого
диска.
Faut
que
je
pense
à
l'été
Мне
нужно
подумать
о
лете,
Trouver
des
colos
pour
les
gamins
Найти
детские
лагеря
для
детей.
Me
demander
quand
est-ce
que
je
les
ai
Вспомнить,
когда
они
у
меня.
Et
puis
pour
qu'ils
voient
leurs
cousins
И
чтобы
они
повидались
со
своими
кузенами.
Faut
que
je
sache
c'que
mes
sœurs
ont
prévu
Мне
нужно
знать,
что
запланировали
мои
сестры.
Elles
vont
dire
qu'elles
m'l'ont
déjà
dit
Они
скажут,
что
уже
говорили
мне.
J'vais
répondre
oui,
mais
que
j'sais
plus
Я
отвечу,
да,
но
я
уже
не
помню.
Puis
faudra
qu'je
pense
à
samedi
Потом
мне
нужно
будет
подумать
о
субботе.
J'aimerai
les
emmener
à
la
mer
Я
бы
хотел
сводить
их
на
море,
Loin
de
ces
humeurs
grisâtres
Подальше
от
этой
серой
хандры.
Et
dimanche,
on
ira
voir
mon
père
А
в
воскресенье
мы
поедем
к
моему
отцу.
On
regardera
le
match
tous
les
quatre
Будем
смотреть
матч
все
вместе.
Pour
ça,
faut
qu'j'l'appelle
d'abord
lui
Для
этого
мне
нужно
сначала
позвонить
ему.
Puis
cette
fille
à
qui
j'avais
promis
А
еще
этой
девушке,
которой
я
обещал...
Déjà
y'a
cinq
jours
que
demain
Уже
пять
дней
как
завтра
J'la
contacterai,
c'est
certain
Я
с
ней
свяжусь,
это
точно.
Et
que
j'lui
donnerai
mon
avis
И
скажу
ей
свое
мнение
Sur
ce
truc
là,
qu'elle
a
sorti
Насчет
той
штуки,
которую
она
выпустила.
Un
podcast
sur
les
interdits
Подкаст
о
запретах,
Que
j'ai
trouvé
d'ailleurs
très
bien
Который,
кстати,
мне
очень
понравился.
Et
puis
faut
qu'je
poste
un
beau
contenu
И
еще
мне
нужно
запостить
хороший
контент.
J'sais
pas
un
truc
nouveau
Я
не
знаю,
что-нибудь
новенькое.
Et
vu
le
temps
qu'je
passe
dessus
И
учитывая,
сколько
времени
я
на
это
трачу,
Beaucoup
trop
peu
pour
qu'ce
soit
beau
Слишком
мало,
чтобы
получилось
красиво.
Ça
va
être
nul
et
le
pire
Это
будет
ужасно,
и
самое
худшее,
C'est
que
j'vais
réussir
à
trouver
un
autre
que
moi
Что
я
найду
кого-то
другого,
кроме
себя,
À
qui
en
vouloir
pour
ça
Кого
можно
в
этом
винить.
Stop,
ça
y
est,
j'arrête
de
penser
Стоп,
все,
хватит
думать.
J'vais
courir,
j'vais
marcher
Побегаю,
прогуляюсь.
Stop,
allez,
j'arrête
d'me
presser
Стоп,
все,
хватит
торопиться.
J'vais
courir,
j'vais
marcher,
j'vais
sourire
Побегаю,
прогуляюсь,
улыбнусь.
Stop,
ça
y
est,
j'arrête
de
penser
Стоп,
все,
хватит
думать.
J'vais
courir,
j'vais
marcher
Побегаю,
прогуляюсь.
Stop,
allé,
j'arrête
d'me
presser
Стоп,
все,
хватит
торопиться.
J'vais
courir,
j'vais
marcher,
j'vais
sourire
Побегаю,
прогуляюсь,
улыбнусь.
J'vais
m'relever
Я
поднимусь.
À
côté
de
ça,
il
y
a
le
silence
de
mes
amis
Кроме
того,
есть
еще
и
молчание
моих
друзей,
À
qui
j'ai
renoncé
par
amour
От
которых
я
отказался
ради
любви.
Et
qui
me
rappelle
qu'aujourd'hui
И
это
напоминает
мне
о
том,
что
сегодня
Je
n'ai
plus
ni
elle,
ni
le
temps
pour
У
меня
нет
ни
ее,
ни
времени,
Ne
serait-ce
que
les
reconquérir
Чтобы
вернуть
их.
Et
puis
plus
on
vieillit,
moins
on
comprend
И
чем
старше
мы
становимся,
тем
меньше
понимаем
Les
gens
qui
nous
entourent
Людей,
которые
нас
окружают.
Plus
on
vieillit,
moins
on
comprend,
tout
court
Чем
старше
мы
становимся,
тем
меньше
понимаем
вообще.
Alors
y
a
l'amour
des
enfants
Тогда
есть
любовь
детей.
Avec
ça,
tu
manques
plus
de
rien
С
ней
тебе
больше
ничего
не
нужно.
Moi,
j'les
aime
tellement
justement
Вот
и
я
их
так
сильно
люблю,
J'ai
tout
le
temps
peur
de
pas
faire
bien
Что
все
время
боюсь
сделать
что-то
не
так.
Faut
dire
qu'on
parle
des
blessures
Надо
сказать,
что
мы
говорим
о
ранах,
Faites
par
le
regard
d'un
père
Нанесенных
взглядом
отца.
La
moitié
des
gens
malheureux
sur
cette
terre
Половина
несчастных
людей
на
этой
земле
Le
sont
de
cette
manière
Страдают
именно
так.
À
quoi
sert
vraiment
l'exigence
К
чему
вообще
эти
требования?
Pourquoi
on
souhaite
être
excellents
Зачем
нам
стремиться
к
совершенству,
Quand
on
voit
dans
quelle
déshérence
Когда
мы
видим,
в
каком
запустении
Se
retrouvent
les
génies,
souvent
Часто
оказываются
гении?
Moi,
j'voudrais
leur
apprendre
à
être
heureux
Я
хочу
научить
их
быть
счастливыми,
Avant
d'être
brillant
Прежде
чем
быть
блестящими.
J'voudrais
leur
apprendre
à
être
heureux
souvent
Я
хочу
научить
их
быть
счастливыми
часто.
Mais
c'que
j'veux
pour
eux,
c'que
j'veux
Но
чего
я
хочу
для
них,
чего
я
хочу,
C'est
bien
moins
important
que
c'que
j'suis
Гораздо
менее
важно,
чем
то,
кто
я
есть.
Les
gamins,
c'est
faites
c'que
j'fais
Дети,
это
- делайте,
как
я
делаю.
Pas
faites
c'que
j'veux
encore
moins
faites
c'que
j'dis
Не
делайте,
как
я
хочу,
и
уж
тем
более,
не
делайте,
как
я
говорю.
Dans
ce
cas
là,
tant
mieux
pour
la
musique
В
таком
случае,
тем
лучше
для
музыки,
Tant
mieux
pour
l'énergie,
tant
mieux
pour
les
envies
Тем
лучше
для
энергии,
тем
лучше
для
желаний.
Et
pour
le
reste
А
что
до
остального...
Pardon,
tant
pis
Простите,
не
берите
в
голову.
Pardon,
tant
pis
Простите,
не
берите
в
голову.
Pardon,
tant
pis
Простите,
не
берите
в
голову.
Pardon,
tant
pis
Простите,
не
берите
в
голову.
Stop,
ça
y
est,
j'arrête
de
penser
Стоп,
все,
хватит
думать.
J'vais
courir,
j'vais
marcher
Побегаю,
прогуляюсь.
Stop,
allez,
j'arrête
d'me
presser
Стоп,
все,
хватит
торопиться.
J'vais
courir,
j'vais
marcher,
j'vais
sourire
Побегаю,
прогуляюсь,
улыбнусь.
Stop,
ça
y
est,
j'arrête
de
penser
Стоп,
все,
хватит
думать.
J'vais
courir,
j'vais
marcher
Побегаю,
прогуляюсь.
Stop,
allez,
j'arrête
de
penser
Стоп,
все,
хватит
думать.
J'vais
courir,
j'vais
marcher,
j'vais
sourire
(oho)
Побегаю,
прогуляюсь,
улыбнусь
(ох).
J'vais
m'relever
Я
поднимусь.
Avancer,
s'rassembler
sans
flancher
Идти
вперед,
собираться
с
силами,
не
дрогнув,
Enjamber
le
chantier
des
pensées
Перешагнуть
через
хаос
мыслей,
Qui
semblait
t'emmêler
Который,
казалось,
тебя
опутал.
J'm'y
connais
sans
délais
Я
знаю
это
не
понаслышке.
Mes
soucis,
prenez-les
et
l'angoisse
tenez-la
bien
Мои
заботы,
берите
их,
и
тревогу
держите
крепче.
J'vais
shooter
dedans
comme
elle
vient
Я
буду
стрелять
в
нее,
как
только
она
появится.
Faut
qu'je
marche
Мне
нужно
идти.
Parce
que
j'comprends
quand
je
marche
Потому
что
я
понимаю,
когда
иду.
Faut
qu'je
marche
Мне
нужно
идти.
Parce
que
j'apprends
quand
je
marche
Потому
что
я
учусь,
когда
иду.
Faut
qu'je
marche
Мне
нужно
идти.
Parce
que
je
pense
quand
je
marche
Потому
что
я
думаю,
когда
иду.
Parce
que
j'avance
quand
je
marche
Потому
что
я
двигаюсь
вперед,
когда
иду.
Parce
que
je
rêve
quand
je
marche
Потому
что
я
мечтаю,
когда
иду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Poncelet, Ben Mazue
Attention! Feel free to leave feedback.