Ben Mazué - Quand je vois cette image - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Mazué - Quand je vois cette image




Quand je vois cette image, je ressens des choses immenses
Когда я вижу эту картину, я чувствую огромные вещи
J'entends, je sens, je vois les années qui dansent
Я слышу, я чувствую, я вижу годы, которые танцуют
Quand je vois cette image de fin 80 dans une fête de légende
Когда я вижу эту картину конца 80 в легенде партии
Et moi tout p'tit qui cours entre de longues jambes
А я все бегаю между длинными ногами
Quand je vois cette image, moi, quand je vois cette image
Когда я вижу эту картину, я, когда я вижу эту картину
J'ai encore des frissons
У меня до сих пор мурашки по коже.
Des instants de coton
Мгновения хлопка
Déambuler dans la masse en se faufilant dans la liesse
Пробираясь сквозь толпу,
De courir enfant parmi les gens qui dansent, c'était ma première ivresse
Бегать в детстве среди танцующих людей, это было мое первое пьянство
Quand je vois cette image je ressens un blues dément
Когда я вижу эту картину, я чувствую безумный блюз
Incapable de m'en défaire vraiment
Не в силах отвязаться от него по-настоящему.
C'est lourd mais c'est mon carburant
Это тяжелый, но это мое топливо
L'amour, les erreurs et les hommages vibrants
Любовь, ошибки и яркие дань
Quand je vois cette image, moi, quand je vois cette image
Когда я вижу эту картину, я, когда я вижу эту картину
Faut pas les r'garder trop
Не надо их слишком долго держать.
Elles respirent ces photos
Они дышат этими фотографиями
La nostalgie c'est le risque
Ностальгия-это риск
Des souvenirs qui reviennent
Воспоминания, возвращающиеся
La nostalgie c'est une liqueur triste
Ностальгия-это печальный ликер
Mais ça vaut parfois la peine
Но иногда стоит
Quand je vois cette image de ce petit weekend
Когда я вижу эту картину этого маленького уик-энда
De ce genre on a dit qu'on en ferait des centaines
Такого рода мы сказали, что сотнями
Mais pourtant des aussi beaux y'en a pas eu tant qu'ça
Но таких красивых было не так уж много.
Partir sur un coup d'tête, voilà
Уйти по прихоти, вот
Quand je vois cette image, moi, quand je vois cette image
Когда я вижу эту картину, я, когда я вижу эту картину
Ca ravive mon esprit
Это оживляет мой разум.
Engourdi par les bruits de la vie
Онемел от звуков жизни
Parce qu'on sait tous que c'est ça
Потому что мы все знаем, что это
Qu'on retiendra tout au bout
Что будет в конце
Certainement pas le stress
Конечно, не стресс там
Qui tous les jours nous pousse à bout
Который каждый день толкает нас
Parce qu'on sait tous que c'est ça
Потому что мы все знаем, что это
Qu'on retiendra tout au bout
Что будет в конце
D'avoir osé plonger alors qu'on n'était vraiment pas sur du tout
За то, что осмелился нырнуть, когда мы действительно не были на всех





Writer(s): ben mazué


Attention! Feel free to leave feedback.