Lyrics and translation Ben Mazué - Quarantaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
tard
ou
c'est
tôt,
c′est
tard
Поздно
или
рано,
поздно
J'sais
plus
mais
c'est
tout
le
temps
Уже
не
знаю,
но
это
постоянно
J′ai
déjà
fait
trois
petits
déj′
avant
que
ma
journée
commence
Я
уже
три
раза
позавтракал,
прежде
чем
мой
день
начался
C'est
tard
ou
c′est
tôt'
c′est
tard
Поздно
или
рано,
поздно
J'sais
plus
mais
ça
fait
dix
ans
que
chaque
nuit
j′me
lève
Уже
не
знаю,
но
десять
лет
каждую
ночь
я
встаю
Et
que
je
questionne
le
silence
И
вопрошаю
тишину
Évidemment
que
j'm'use
à
la
vitesse
d′un
bolide
Конечно,
я
изнашиваюсь
со
скоростью
болида
Évidemment
que
j′me
ride
comme
au
soleil
mais
nu
Конечно,
я
покрываюсь
морщинами,
как
на
солнце,
но
голый
T'sais
les
moments
où
j′m'amuse
sont
rares
mais
solides
Знаешь,
моменты,
когда
я
веселюсь,
редки,
но
основательны
Et
j′ai
comblé
mon
vide
И
я
заполнил
свою
пустоту
Avec
un
tas
d'missions,
un
tas
d′projets
Кучей
задач,
кучей
проектов
Un
tas
d'raisons,
avec
un
tas
d'idées
Кучей
причин,
кучей
идей
Et
ta
question,
mais
c′est
quoi
le
résultat
И
твой
вопрос,
а
каков
результат?
Un
tas
d′projets,
un
tas
d'missions
Куча
проектов,
куча
задач
Avec
un
tas
d′idées
et
ta
question
mais
c'est
quoi
le
résultat
С
кучей
идей
и
твоим
вопросом,
а
каков
результат?
Y
a
plus
de
fois
où
je
dis
"je
dois"
que
de
fois
où
j′me
dis
"je
veux"
Я
чаще
говорю
"я
должен",
чем
"я
хочу"
Y
a
plus
de
fois
où
j'ai
pas
le
choix
que
des
fois
où
j′me
dis
je
peux
Я
чаще
не
имею
выбора,
чем
говорю
себе
"я
могу"
Beaucoup
trop
de
fois
où
être
moi
j'sais
plus
très
bien
ce
que
c'est
Слишком
много
раз
быть
собой
я
уже
не
очень
хорошо
понимаю,
что
это
значит
J′ai
trop
tordu
c′que
j'suis
pour
être
celui
que
j′voudrais
Я
слишком
исказил
то,
кто
я
есть,
чтобы
быть
тем,
кем
я
хотел
бы
быть
Maintenant
je
sais
Теперь
я
знаю
Se
changer,
c'est
peine
perdue
Меняться
- это
пустая
трата
времени
À
l′âge
que
j'ai
В
моем
возрасте
Quarantaine
bienvenue
Карантин,
добро
пожаловать
Les
amours
cabossés,
les
talents
qu′on
se
prête
Потрепанные
любови,
таланты,
которыми
мы
делимся
Les
blessures
qui
restent,
les
addictions
qu'on
arrête
Раны,
которые
остаются,
зависимости,
которые
мы
бросаем
La
carrière,
les
enfants,
les
projets
qu'on
maîtrise
Карьера,
дети,
проекты,
которые
мы
контролируем
40
ans
je
t′attends,
j′ai
pas
peur
de
ta
crise
40
лет,
я
жду
тебя,
я
не
боюсь
твоего
кризиса
J'ai
pas
peur
de
ta
crise
Я
не
боюсь
твоего
кризиса
J′ai
changé
de
tranche,
fini
les
20-30
Я
перешел
в
другую
категорию,
конец
20-30
J'ai
l′âge
qui
dégénère,
quadra-quinquagénaire
У
меня
возраст,
который
выходит
из-под
контроля,
от
сорока
до
пятидесяти
Y
a
pas
de
trentagénaires,
j'sais
pas
pourquoi
Нет
тридцатилетних,
я
не
знаю
почему
Tu
vois
cet
âge
et
ce
que
ça
génère
au
fond
de
moi
Ты
видишь
этот
возраст
и
что
он
порождает
во
мне
Pas
grand
chose
Не
так
уж
много
À
part
qu′je
sors
moins
en
club,
j'me
sens
pas
bien
quand
j'y
vais
Кроме
того,
что
я
реже
хожу
в
клубы,
мне
там
некомфортно
Qu′y
a
des
expressions
d′jeunes
que
j'ferais
bien
de
pas
choper
Что
есть
молодежные
словечки,
которые
мне
лучше
не
подхватывать
Mes
meilleures
soirées
c′est
souvent
celles
où
j'bosse
Мои
лучшие
вечера
- это
часто
те,
когда
я
работаю
Et
mes
meilleurs
amis
maintenant
j′crois
que
c'est
mes
deux
gosses
И
мои
лучшие
друзья
сейчас,
я
думаю,
это
мои
двое
детей
Maintenant
je
sais
Теперь
я
знаю
Se
changer,
c′est
peine
perdue
Меняться
- это
пустая
трата
времени
A
l'âge
que
j'ai
В
моем
возрасте
Quarantaine
bienvenue
Карантин,
добро
пожаловать
Les
amours
cabossés,
les
talents
qu′on
se
prête
Потрепанные
любови,
таланты,
которыми
мы
делимся
Les
blessures
qui
restent,
les
addictions
qu′on
arrête
Раны,
которые
остаются,
зависимости,
которые
мы
бросаем
La
carrière,
les
enfants,
les
projets
qu'on
maîtrise
Карьера,
дети,
проекты,
которые
мы
контролируем
40
ans
je
t′attends,
j'ai
pas
peur
de
ta
crise
40
лет,
я
жду
тебя,
я
не
боюсь
твоего
кризиса
J′ai
pas
peur
de
ta
crise
Я
не
боюсь
твоего
кризиса
Les
amours
cabossés,
les
talents
qu'on
se
prête
Потрепанные
любови,
таланты,
которыми
мы
делимся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Paradis
date of release
06-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.