Lyrics and translation Ben Moody feat. Jason Miller & Jason Gong Jones - 10.22 ('03 Version)
What
a
tragic
affection
to
harbour,
Что
за
трагическая
привязанность
таить
в
себе,
A
soul
is
seeking
salvation
to
squander,
Душа
ищет
спасения,
чтобы
растратить
его.
Such
a
beautiful
burden
to
bear
alone,
Такое
прекрасное
бремя
нести
одному.
Rants
and
fictions
of
violence,
Тирады
и
выдумки
о
насилии,
Breaking
the
silence,
Нарушая
тишину,
Hiding
the
wake
of
our
deception,
Скрывая
следы
нашего
обмана,
Guarding
desperate
secrets
buried
below,
Охраняя
отчаянные
тайны,
погребенные
внизу,
And
you
know...
И
ты
знаешь...
Tell
me
again
you're
fucked
up
excuses,
Скажи
мне
еще
раз,
что
ты
облажался,
извиняясь.
Dying
fighting
a
life
of
abuse,
Умирая
в
борьбе
за
жизнь,
полную
насилия,
When
fame
is
your
game,
Когда
слава
- Твоя
игра,
You
say
I'm
to
blame,
Ты
говоришь,
что
я
виноват.
But
you
know,
but
you
know...
Но
ты
знаешь,
но
ты
знаешь...
This
moment
carries
my
last
hesitation,
Это
мгновение
несет
в
себе
мое
последнее
колебание.
Seducing
anger
to
haste
my
separation,
Соблазняя
гнев,
чтобы
ускорить
мою
разлуку,
This
solemn
piece
of
a
guilty
net
it
grows,
so
cold,
Этот
торжественный
кусок
преступной
сети
он
растет,
такой
холодный,
Your
every
breath
now
strengthens
my
affliction,
Теперь
каждый
твой
вздох
усиливает
мою
скорбь.
My
tears
have
faded,
all
hope
of
your
conviction,
Мои
слезы
поблекли,
вся
надежда
на
твое
убеждение.
You
were
never
the
martyr
you
pretended
to
be,
Ты
никогда
не
был
мучеником,
каким
притворялся.
And
you
know...
И
ты
знаешь...
Tell
me
again
you're
fucked
up
excuses,
Скажи
мне
еще
раз,
что
ты
облажался,
извиняясь.
Dying
fighting
a
life
of
abuse,
Умирая
в
борьбе
за
жизнь,
полную
насилия,
When
fame
is
your
game,
Когда
слава
- Твоя
игра,
You
say
I'm
to
blame,
Ты
говоришь,
что
я
виноват.
But
you
know,
but
you
know...
Но
ты
знаешь,
но
ты
знаешь...
Tell
me
again
you're
fuckless
excuses,
Скажи
мне
еще
раз,
что
ты-гребаная
отговорка.
Holding
on
at
the
end
of
the
noose,
Держась
за
конец
петли,
When
fame
is
your
game,
Когда
слава
- Твоя
игра,
You
say
I'm
to
blame,
Ты
говоришь,
что
я
виноват.
But
you
know,
but
you
know...
Но
ты
знаешь,
но
ты
знаешь...
How
they
love
you
now,
Как
они
любят
тебя
сейчас,
Tear
drops
rain
down,
Капли
слез
льются
дождем,
Nobody
cares,
nobody
cares,
Никому
нет
дела,
никому
нет
дела.
Tell
me
again
you're
fucked
up
excuses,
Скажи
мне
еще
раз,
что
ты
облажался,
извиняясь.
Dying
fighting
a
life
of
abuse,
Умирая
в
борьбе
за
жизнь,
полную
насилия,
When
fame
is
your
game,
Когда
слава
- Твоя
игра,
You
say
I'm
to
blame,
Ты
говоришь,
что
я
виноват.
But
you
know,
but
you
know...
Но
ты
знаешь,
но
ты
знаешь...
How
they
love
you
now...
Как
они
любят
тебя
сейчас...
Tear
drops
rain
down...
Слезы
падают
дождем...
How
they
love
you
now...
Как
они
любят
тебя
сейчас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Moody, Martin O'brien
Attention! Feel free to leave feedback.