Lyrics and translation Ben Rector - Frosty the Snowman
Frosty
the
Snowman
Снеговик
Фрости
Was
a
jolly
happy
soul
Это
была
веселая
счастливая
душа
With
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
С
трубкой
из
кукурузного
початка
и
носом-пуговкой.
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
два
глаза,
сделанные
из
угля.
Frosty
the
Snowman
is
a
fairy
tale
they
say
Говорят,
Снеговик
Фрости
- это
сказка.
He
was
made
of
snow
Он
был
сделан
из
снега.
But
the
children
know
Но
дети
знают.
That
he
came
to
life
one
day
Что
однажды
он
ожил.
There
must
have
been
some
magic
Должно
быть,
здесь
было
какое-то
волшебство.
In
that
old
silk
hat
they
found
В
старой
шелковой
шляпе
которую
они
нашли
For
when
they
placed
it
upon
his
head
Когда
они
возложили
его
на
его
голову
He
began
to
dance
around
Он
начал
кружиться
в
танце.
Frosty
the
Snowman
Снеговик
Фрости
Was
alive
as
he
could
be
Он
был
жив,
насколько
это
возможно.
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
А
дети
говорят,
что
он
умел
смеяться
и
играть.
Just
the
same
as
you
and
me
Так
же,
как
ты
и
я.
Thumpity,
thump
thump
Тук-тук,
тук-тук
Thumpity,
thump
thump
Тук-тук,
тук-тук
Look
at
Frosty
go,
yeah
(go)
Посмотри
на
Фрости
гоу,
да
(гоу).
Thumpity,
thump
thump
Тук-тук,
тук-тук
Thumpity,
thump
thump
Тук-тук,
тук-тук
Over
the
hills
of
snow,
yeah
За
снежными
холмами,
да
Frosty
the
Snowman
knew
the
sun
was
hot
that
day
Снеговик
Фрости
знал,
что
Солнце
в
этот
день
жаркое.
So
he
said
let′s
run,
we'll
have
some
fun
now
before
I
melt
away
Поэтому
он
сказал:
"Давай
убежим,
мы
немного
повеселимся,
пока
я
не
растаял".
Down
to
the
village
with
a
broom
stick
in
his
hand
Спустился
в
деревню
с
метлой
в
руке.
Running
here
and
there
all
around
the
square
Бегаю
туда
сюда
по
всей
площади
Saying
catch
me
if
you
can
Говоря
Поймай
меня
если
сможешь
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
повел
их
по
улицам
города.
Right
to
the
traffic
cop
Прямо
к
гаишнику
He
only
paused
a
moment
when
Он
остановился
лишь
на
мгновение,
когда
...
He
heard
them
holler,
"Stop!"
Он
слышал,
как
они
кричали:"Стой!"
Frosty
the
Snowman
Снеговик
Фрости
Had
to
hurry
on
his
way
Ему
нужно
было
спешить.
But
he
waved
goodbye
saying
Но
он
помахал
на
прощание,
сказав:
"Don′t
you
cry
I'll
be
back
again
some
day"
"Не
плачь,
я
когда-нибудь
вернусь".
Thumpity,
thump
thump
Тук-тук,
тук-тук
Thumpity,
thump
thump
Тук-тук,
тук-тук
Look
at
Frosty
go,
yeah
(go)
Посмотри
на
Фрости
гоу,
да
(гоу).
Thumpity,
thump
thump
Тук-тук,
тук-тук
Thumpity,
thump
thump
Тук-тук,
тук-тук
Over
the
hills
of
snow,
yeah
За
снежными
холмами,
да
Thumpity,
thump
thump
Тук-тук,
тук-тук
Thumpity,
thump
thump
Тук-тук,
тук-тук
Look
at
Frosty
go
(go)
Посмотри
на
Фрости
гоу
(гоу).
Thumpity,
thump
thump
Тук-тук,
тук-тук
Thumpity,
thump
thump
Тук-тук,
тук-тук
Over
the
hills
of
snow
Над
снежными
холмами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.