Ben Rector - Joy - translation of the lyrics into German

Joy - Ben Rectortranslation in German




Joy
Freude
Feeling good, feeling right (hey, hey)
Fühle mich gut, fühle mich richtig (hey, hey)
Every day, every night (hey, come n)
Jeden Tag, jede Nacht (hey, komm schon)
I got joy in my life
Ich habe Freude in meinem Leben
In my life (oh, yes, I do, yeah)
In meinem Leben (oh, ja, das habe ich, yeah)
I used to wake up feelin' real stressed
Früher bin ich aufgewacht und fühlte mich richtig gestresst
Now I wake up feelin' real blessed
Jetzt wache ich auf und fühle mich richtig gesegnet
I'm in the sunshine and livin' my best
Ich bin im Sonnenschein und lebe mein bestes Leben
Life
Leben
There for a minute, I was feeling real rough
Für eine Minute fühlte ich mich richtig schlecht
Until I saw that what I had was enough
Bis ich sah, dass das, was ich hatte, genug war
I didn't know that I could love it this much
Ich wusste nicht, dass ich es so sehr lieben könnte
But I'm (come on, y'all)
Aber ich bin (komm schon, Leute)
Feeling good, feeling right (hey, hey)
Fühle mich gut, fühle mich richtig (hey, hey)
Every day, every night (hey, come on)
Jeden Tag, jede Nacht (hey, komm schon)
'Cause I got joy in my life
Denn ich habe Freude in meinem Leben
In my life, yeah (oh, yes, I do, yeah)
In meinem Leben, yeah (oh, ja, das habe ich, yeah)
Say farewell (say farewell), say goodbye (say goodbye)
Sag Lebwohl (sag Lebwohl), sag Auf Wiedersehen (sag Auf Wiedersehen)
To my worries (to my worries) and strife (and strife)
Zu meinen Sorgen (zu meinen Sorgen) und meinem Kummer (und Kummer)
'Cause I got joy (I got joy) in my life (in my life)
Denn ich habe Freude (ich habe Freude) in meinem Leben (in meinem Leben)
In my life (in my life)
In meinem Leben (in meinem Leben)
Sing it with me now
Singt jetzt mit mir
Joy, yeah
Freude, yeah
Baby, baby, I got joy
Baby, Baby, ich habe Freude
Oh, yeah
Oh, yeah
When the rain falls, when the sun shines
Wenn der Regen fällt, wenn die Sonne scheint
When the winds change in the hard times
Wenn die Winde sich in den harten Zeiten ändern
I will stand firm, I'll be alright
Ich werde standhaft bleiben, mir wird es gut gehen
'Cause I got joy in my life (joy)
Denn ich habe Freude in meinem Leben (Freude)
When the rain falls, when the sun shines
Wenn der Regen fällt, wenn die Sonne scheint
When the winds change in the hard times (I got joy)
Wenn die Winde sich in den harten Zeiten ändern (ich habe Freude)
I will stand firm, I'll be alright
Ich werde standhaft bleiben, mir wird es gut gehen
'Cause I got joy in my life
Denn ich habe Freude in meinem Leben
Feeling good, feeling right (oh)
Fühle mich gut, fühle mich richtig (oh)
Every day, every night (hey, come on)
Jeden Tag, jede Nacht (hey, komm schon)
'Cause I got joy in my life
Denn ich habe Freude in meinem Leben
In my life
In meinem Leben
Yeah (come on, y'all)
Yeah (komm schon, Leute)
Say farewell (say farewell), say goodbye (say goodbye)
Sag Lebwohl (sag Lebwohl), sag Auf Wiedersehen (sag Auf Wiedersehen)
To my worries (to my worries) and strife (and strife)
Zu meinen Sorgen (zu meinen Sorgen) und meinem Kummer (und Kummer)
'Cause I got joy (I got joy) in my life (in my life)
Denn ich habe Freude (ich habe Freude) in meinem Leben (in meinem Leben)
In my life (in my life)
In meinem Leben (in meinem Leben)
Sing it with me now
Singt jetzt mit mir
Joy, yeah
Freude, yeah
Baby, baby, I got joy
Baby, Baby, ich habe Freude
Oh, yeah
Oh, yeah
Joy
Freude
I got joy
Ich habe Freude
Joy
Freude
And that, my friends, is The Joy of Music
Und das, meine Freunde, ist die Freude an der Musik
Thanks so much for listening
Vielen Dank fürs Zuhören
I hope you enjoyed it as much as I enjoyed making it
Ich hoffe, es hat euch genauso viel Spaß gemacht, wie mir die Erstellung
Which was a lot
Was sehr viel war
There's a list of people I'd like to thank coming up
Es gibt eine Liste von Leuten, denen ich danken möchte
If you can stick around for that, stick around
Wenn du dafür hierbleiben kannst, bleib hier
If you've got somewhere to be, no sweat
Wenn du irgendwohin musst, kein Problem
Just know that I really appreciate you tuning in
Wisse nur, dass ich es wirklich schätze, dass du eingeschaltet hast
And making this album a small part of your life
Und dieses Album zu einem kleinen Teil deines Lebens gemacht hast
I'd like to thank John Fields for being my partner in crime
Ich möchte John Fields dafür danken, dass er mein Komplize war
For his patience as I changed things a decibel at a time again and again
Für seine Geduld, als ich Dinge immer wieder um ein Dezibel änderte
Only to go back to what we had originally
Nur um dann zu dem zurückzukehren, was wir ursprünglich hatten
Thanks John, you're the best
Danke John, du bist der Beste
To my wife Hillary, for your support
Meiner Frau Hillary, für deine Unterstützung
As I came out here almost every day for a year and a half
Als ich fast jeden Tag für anderthalb Jahre hierher kam
To chase down this record
Um diese Platte zu machen, mein Schatz
So glad I get to do life with you
Ich bin so froh, dass ich das Leben mit dir verbringen darf
And you're the best
Und du bist die Beste
To my daughter Jane
Meiner Tochter Jane
For making me excited to wake up every morning
Dafür, dass ich mich jeden Morgen darauf freue, aufzuwachen
To see what you're gonna say and do
Um zu sehen, was du sagen und tun wirst
To my twins, Roy and Robert
Meinen Zwillingen, Roy und Robert
For being just an absolute handful
Dafür, dass ihr einfach eine absolute Handvoll seid
But for being pretty sweet most of the time
Aber meistens ziemlich süß
I wanna thank Snoop Dogg
Ich möchte Snoop Dogg danken
There's a sentence I never thought I'd say
Das ist ein Satz, von dem ich nie gedacht hätte, dass ich ihn sagen würde
For rapping on "Sunday"
Dafür, dass er bei "Sunday" gerappt hat
And for being cool about it when I edited out your reference to National Blunt Day
Und dafür, dass er cool damit war, als ich deine Anspielung auf den National Blunt Day herausgeschnitten habe
Thanks to Taylor Goldsmith of Dawes
Danke an Taylor Goldsmith von Dawes
For making my hipster musician friends think I'm just a little bit cooler than I am
Dafür, dass meine Hipster-Musikerfreunde denken, ich wäre ein kleines bisschen cooler, als ich bin
To Kenny G for cred with my dad
An Kenny G für die Anerkennung bei meinem Vater
And to Dave Koz for ripping what is potentially the best saxophone solo
Und an Dave Koz dafür, dass er das möglicherweise beste Saxophonsolo gespielt hat
I've ever heard in my life on "Supernatural"
Das ich je in meinem Leben bei "Supernatural" gehört habe
Thanks to all the other writers, players, just collaborators in general
Danke an all die anderen Autoren, Spieler, einfach Mitarbeiter im Allgemeinen
Who lended your talents to the record
Die ihr Talent für die Platte zur Verfügung gestellt haben
It is better because of it
Sie ist dadurch besser geworden
And I am grateful to work with you
Und ich bin dankbar, mit euch zu arbeiten
Well, guys
Nun, Leute
We did it
Wir haben es geschafft
Until I see you next time
Bis ich dich das nächste Mal sehe
This is Ben Rector signing off
Verabschiedet sich Ben Rector
Telling you to please
Und bittet dich
Be joyful
Sei fröhlich





Writer(s): Dwan Hill, Ben Rector, Calvin Nowell


Attention! Feel free to leave feedback.