Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Men That Drive Me Places (Live)
Männer, die mich fahren (Live)
Howard
drives
a
minivan
to
the
cruise
ships
from
Fort
Lauderdale
Howard
fährt
einen
Minivan
von
Fort
Lauderdale
zu
den
Kreuzfahrtschiffen
It's
been
that
way
since
1994
Das
macht
er
schon
seit
1994
Does
his
business
on
a
flip
phone
with
the
most
obnoxious
ringtones
Er
erledigt
seine
Geschäfte
mit
einem
Klapphandy
mit
den
nervigsten
Klingeltönen
I
didn't
ask,
but
I
could
tell
he's
from
New
York
Ich
habe
nicht
gefragt,
aber
ich
konnte
erkennen,
dass
er
aus
New
York
stammt
He
spoke
proudly
of
his
daughter
and
that
this
fall
she'd
be
in
college
Er
sprach
stolz
von
seiner
Tochter
und
dass
sie
diesen
Herbst
aufs
College
gehen
würde
And
that
he
always
wished
he'd
gotten
his
degree
Und
dass
er
sich
immer
gewünscht
hätte,
seinen
Abschluss
zu
machen
You
can
tell
he
came
from
nothin',
built
a
future
out
of
hustlin'
Man
merkt,
dass
er
aus
dem
Nichts
kam,
sich
eine
Zukunft
aus
harter
Arbeit
aufgebaut
hat
And
somehow
I'm
the
one
you
people
pay
to
see
Und
irgendwie
bin
ich
derjenige,
den
ihr
Leute
bezahlt,
um
ihn
zu
sehen
Oh,
isn't
that
just
the
way
it
goes?
Oh,
ist
es
nicht
immer
so?
You're
dealt
a
good
hand
and
you
get
celebrated
Man
bekommt
gute
Karten
und
wird
gefeiert
Oh,
how
am
I
the
only
one
who
knows
Oh,
wie
kommt
es,
dass
ich
der
Einzige
bin,
der
weiß
I'm
half
the
man
of
the
men
that
drive
me
places
Ich
bin
nur
halb
so
viel
Mann
wie
die
Männer,
die
mich
fahren
Danny
showed
up
early,
fifteen
minutes
'til
5:30
Danny
kam
früh,
fünfzehn
Minuten
vor
5:30
Uhr
Making
sure
that
I'd
be
on
my
morning
flight
Um
sicherzustellen,
dass
ich
meinen
Morgenflug
erwische
Said
he'd
love
to
fix
computers,
but
that
he
can't
until
he's
fluent
Er
sagte,
er
würde
gerne
Computer
reparieren,
aber
er
kann
es
nicht,
bis
er
die
Sprache
fließend
spricht
So
he
spends
his
driving
money
taking
class
at
night
Also
gibt
er
sein
Fahrgeld
für
Abendkurse
aus
Wore
a
neatly
ironed
dress
shirt,
and
he
helps
his
kids
with
homework
Er
trug
ein
ordentlich
gebügeltes
Hemd
und
hilft
seinen
Kindern
bei
den
Hausaufgaben
Deep
inside
I
couldn't
help
but
ask
myself
Tief
im
Inneren
konnte
ich
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen
While
that
night
I'm
up
on
stage,
everybody
knows
my
name
Während
ich
an
diesem
Abend
auf
der
Bühne
stehe,
kennt
jeder
meinen
Namen
While
Danny's
early
picking
up
somebody
else
Während
Danny
früh
dran
ist,
um
jemand
anderen
abzuholen
Oh,
isn't
that
just
the
way
it
goes?
Oh,
ist
es
nicht
immer
so?
You're
dealt
a
good
hand
and
you
get
celebrated
Man
bekommt
gute
Karten
und
wird
gefeiert
Oh,
how
am
I
the
only
one
who
knows
Oh,
wie
kommt
es,
dass
ich
der
Einzige
bin,
der
weiß
I'm
half
the
man
of
the
men
that
drive
me
places
Ich
bin
nur
halb
so
viel
Mann
wie
die
Männer,
die
mich
fahren
And
now
everything's
not
given,
I
work
hard
to
make
a
living
Und
jetzt
ist
nicht
alles
geschenkt,
ich
arbeite
hart,
um
meinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen
But
I'll
give
credit
where
I
think
the
credit's
due
Aber
ich
gebe
die
Anerkennung
dort,
wo
ich
denke,
dass
sie
hingehört
Maybe
you
got
dealt
a
good
hand
Vielleicht
hast
du
gute
Karten
bekommen
Maybe
you
play
it
the
best
that
you
can
Vielleicht
spielst
du
sie
so
gut
du
kannst
But
I
don't
know
how
far
I'd
walk
without
those
cards
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
weit
ich
ohne
diese
Karten
kommen
würde
In
Howard
or
Danny's
working
shoes
In
Howards
oder
Dannys
Arbeitsschuhen
Oh,
isn't
that
just
the
way
it
goes?
Oh,
ist
es
nicht
immer
so?
You're
dealt
a
good
hand
and
you
get
celebrated
Man
bekommt
gute
Karten
und
wird
gefeiert
Oh,
how
am
I
the
only
one
who
knows
Oh,
wie
kommt
es,
dass
ich
der
Einzige
bin,
der
weiß
I'm
half
the
man
of
the
men
that
drive
me
places
Ich
bin
nur
halb
so
viel
Mann
wie
die
Männer,
die
mich
fahren
Of
the
men
that
drive
me
places
Wie
die
Männer,
die
mich
fahren
Give
it
up
for
Joy
everybody
Applaus
für
Joy,
meine
Damen
und
Herren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Rector
Attention! Feel free to leave feedback.