Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Legend of Buckaroo Steve (Live)
Die Legende von Buckaroo Steve (Live)
This
is
a,
this
is
a
new
record
cycle,
a
new
tour
Das
ist
ein,
das
ist
ein
neuer
Plattenzyklus,
eine
neue
Tour
But
I
still
wanna
play
some
old
songs
Aber
ich
möchte
trotzdem
ein
paar
alte
Songs
spielen
The
problem
with
old
songs
is,
uh
Das
Problem
mit
alten
Songs
ist,
äh
I
wanna
play
the
ones
you
want,
and
the
way
that
you
want
me
to
Ich
möchte
die
spielen,
die
ihr
hören
wollt,
und
so,
wie
ihr
es
von
mir
erwartet.
Because
I
feel
like
I
always
get
bummed
when,
like
Weil
ich
mich
immer
ärgere,
wenn
ich
I
go
to
a
concert
and
someone's
like
auf
ein
Konzert
gehe
und
jemand
sagt
"Here's
my
favorite
song,"
or,
"Here's
your
favorite
song
of
mine"
"Hier
ist
mein
Lieblingssong"
oder
"Hier
ist
euer
Lieblingssong
von
mir"
"And
I'm
gonna,
like,
totally
mess
it
up"
"Und
ich
werde
ihn,
äh,
total
vermasseln"
Um,
but,
I
also,
if
you've
seen
me
at
other
shows
Ähm,
aber,
wenn
ihr
mich
schon
auf
anderen
Shows
gesehen
habt,
I
don't
wanna
play
the
exact
same
show
ich
will
nicht
genau
die
gleiche
Show
spielen.
So,
I
decided
with
this
one,
it's
important
to
a
lot
of
people
Also,
ich
habe
mich
bei
diesem
Song
entschieden,
er
ist
vielen
Leuten
wichtig,
It's
been
in
their
weddings,
um
er
wurde
auf
ihren
Hochzeiten
gespielt,
ähm
I
decided
with
this
one,
I
would
play
it
exactly
the
way
I
wrote
it
Ich
habe
mich
bei
diesem
Song
entschieden,
ihn
genau
so
zu
spielen,
wie
ich
ihn
geschrieben
habe.
Which
I've
never
done
Was
ich
noch
nie
getan
habe.
So,
I'll
take,
I'll
take
you
back
to
how
it
happened
Also,
ich
nehme
euch
mit
zurück,
wie
es
passiert
ist.
I'm
at
1506
Paris
Avenue,
Nashville,
Tennessee,
37212
Ich
bin
in
der
1506
Paris
Avenue,
Nashville,
Tennessee,
37212
Don't
go
there,
I
don't
still
live
there
Geht
nicht
dorthin,
ich
wohne
da
nicht
mehr.
Uh,
I'm
looking
out
the
guest
bedroom
window
Äh,
ich
schaue
aus
dem
Fenster
des
Gästezimmers,
Which
is
where
I
wrote
songs
when
we
lived
in
that
house
wo
ich
Songs
geschrieben
habe,
als
wir
in
diesem
Haus
wohnten.
And
I
had
this
verse,
I'd
had
it
for
several
months
Und
ich
hatte
diese
Strophe,
ich
hatte
sie
schon
seit
mehreren
Monaten.
It
went
like
this
Sie
ging
so:
I'll
be
your
rainy
day
lover
Ich
werde
dein
Regentag-Liebhaber
sein,
Whenever
the
sunny
days
end
wann
immer
die
sonnigen
Tage
enden.
And
whatever
the
weather,
we
have
each
other
Und
egal
welches
Wetter,
wir
haben
einander,
And
that's
how
the
story
will
end
und
so
wird
die
Geschichte
enden.
That
was
a
good
verse,
you
know
Das
war
eine
gute
Strophe,
weißt
du?
I
was
happy
with
it
Ich
war
zufrieden
damit.
But
it's
like,
it's
like
thirty
seconds
and
you
need
more
than
that
for
a
song
Aber
es
ist,
es
ist
wie
dreißig
Sekunden,
und
man
braucht
mehr
als
das
für
einen
Song.
And
so,
sometimes
when
I'm
stuck
songwriting
Und
manchmal,
wenn
ich
beim
Songschreiben
feststecke,
I'll
kinda
like,
try
to
picture
what
the
song
sounds
like
to
me
versuche
ich
mir
vorzustellen,
wie
sich
der
Song
für
mich
anhört.
Like,
what
place
it
takes
me
to
Wie,
an
welchen
Ort
er
mich
bringt.
Um,
I
like
thinking
pictures
a
lot
Ähm,
ich
mag
es,
in
Bildern
zu
denken.
How
many
of
you
guys
watch
"Yellowstone"?
Wie
viele
von
euch
schauen
"Yellowstone"?
I
too
watch
"Yellowstone"
Ich
schaue
auch
"Yellowstone".
It
is
terrible
Es
ist
schrecklich.
I
hope
we
can
agree
on
that
Ich
hoffe,
wir
sind
uns
da
einig.
Um,
no,
it's
entertaining
Ähm,
nein,
es
ist
unterhaltsam.
But,
imagine
"Yellowstone,"
but
like,
a
hundred
years
earlier
Aber,
stellt
euch
"Yellowstone"
vor,
aber
wie,
hundert
Jahre
früher.
That's
what
I
was
imagining
years
back
when
I
wrote
this
song
Das
habe
ich
mir
vor
Jahren
vorgestellt,
als
ich
diesen
Song
schrieb.
So,
I'll
paint
the
scene
for
you
Also,
ich
male
euch
die
Szene
aus.
We're
out,
okay?
Wir
sind
draußen,
okay?
We're
out
in
the
wild
west
Wir
sind
draußen
im
Wilden
Westen.
But
it's
not
day,
it's
night
Aber
es
ist
nicht
Tag,
es
ist
Nacht.
Now,
tonight,
we
got
a
few
clouds
here
Heute
Abend
haben
wir
ein
paar
Wolken
hier.
But
on
this
day,
there
were
no
clouds
Aber
an
diesem
Tag
gab
es
keine
Wolken.
It
was
just
beautiful
stars
everywhere
Es
waren
einfach
wunderschöne
Sterne
überall.
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh.
Little
production
value
for
you,
Atlanta
Ein
bisschen
Produktionswert
für
dich,
Atlanta.
And
off
in
the
distance,
in
this
vision
Und
in
der
Ferne,
in
dieser
Vision,
Was
one
lone
cowboy
war
ein
einsamer
Cowboy.
And
he
was
settling
in
for
the
night
Und
er
machte
sich
für
die
Nacht
bereit,
Next
to
his
lovely
fire
neben
seinem
lieblichen
Feuer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Rector
Attention! Feel free to leave feedback.