Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to Atlanta (Live)
Willkommen in Atlanta (Live)
Atlanta,
what
is
up?
Atlanta,
was
geht
ab?
There's
so
many
of
you
Ihr
seid
so
viele
I'm
turning
my
hat
backwards
Ich
drehe
meine
Mütze
nach
hinten
Not
because
I'm
a
cool
guy
Nicht
weil
ich
ein
cooler
Typ
bin
But
because,
when
the
lights
are
right
above
me
Sondern
weil,
wenn
die
Lichter
direkt
über
mir
sind,
You
can't
see
my
face,
so
I'd
like
to
connect
with
you
könnt
ihr
mein
Gesicht
nicht
sehen,
und
ich
möchte
mich
mit
euch
verbinden
I
thank
you,
thank
you,
thanks
for
saying
that
Ich
danke
euch,
danke,
danke,
dass
ihr
das
sagt
Here's
what
we're
gonna
do
Hier
ist,
was
wir
tun
werden
We're
gonna
go
back
and
forth
a
couple
times
Wir
werden
ein
paar
Mal
hin
und
her
gehen
Kinda
warming
it
up,
let's
loosen
it
up,
okay?
Wir
wärmen
uns
ein
bisschen
auf,
lasst
es
uns
lockern,
okay?
Saturday
night,
having
a
good
time
Samstagabend,
wir
amüsieren
uns
And
then,
I'm
gonna
combine
you
two
in
harmony
Und
dann
werde
ich
euch
beide
in
Harmonie
vereinen
A
choir
of
angels
will
appear,
it'll
be
wonderful
Ein
Chor
von
Engeln
wird
erscheinen,
es
wird
wunderbar
sein
So,
here
we
go
Also,
los
geht's
Very,
very
good
Sehr,
sehr
gut
That's
great
Das
ist
großartig
Living
my
best
life
Ich
lebe
mein
bestes
Leben
(Living
my
best
life)
(Ich
lebe
mein
bestes
Leben)
Living
my
best
life
Ich
lebe
mein
bestes
Leben
(Living
my
best
life)
(Ich
lebe
mein
bestes
Leben)
Living
my
best
life
Ich
lebe
mein
bestes
Leben
(Living
my
best
life)
(Ich
lebe
mein
bestes
Leben)
Living
my
best
life
Ich
lebe
mein
bestes
Leben
(Living
my
best
life)
(Ich
lebe
mein
bestes
Leben)
Twice
as
fast,
here
we
go!
Doppelt
so
schnell,
los
geht's!
(Living
my
best
life)
(Ich
lebe
mein
bestes
Leben)
(Living
my
best
life)
(Ich
lebe
mein
bestes
Leben)
(Living
my
best
life)
(Ich
lebe
mein
bestes
Leben)
(Living
my
best
life)
(Ich
lebe
mein
bestes
Leben)
(Living
my
best
life)
(Ich
lebe
mein
bestes
Leben)
(Living
my
best
life)
(Ich
lebe
mein
bestes
Leben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Rector
Attention! Feel free to leave feedback.