Lyrics and translation Ben Ricour - Ami D'enfance
Ah,
si
tout
le
monde
était
comme
nous
Ах,
если
бы
все
были
такими,
как
мы
Ce
serait
extraordinaire
Это
было
бы
необычно
C'est
ce
qu'il
m'a
dit
Вот
что
он
мне
сказал.
Il
parlait
forcément
de
lui
Он
обязательно
говорил
о
себе
Ca
pour
parler,
il
parle
tout
le
temps
Это
для
разговора,
он
все
время
говорит.
Il
a
des
avis
déconcertants
У
него
есть
несколько
озадачивающих
мнений
Et
la
guerre,
il
trouve
ça
normal
А
на
войне
он
считает
это
нормальным.
Ami
d'enfance,
Друг
детства,
Avec
qui
je
n'ai
plus
de
ressemblance
С
которым
у
меня
больше
нет
сходства
Ami
d'enfance,
Друг
детства,
Avec
qui
je
n'ai
plus
d'indulgence
С
которым
у
меня
больше
нет
снисхождения
C'est
son
sourire
qui
est
désarmant
Ее
улыбка
обезоруживает.
Il
te
rend
complice
de
ses
arguments
Он
делает
тебя
соучастником
его
аргументов
Et
l'amour,
il
trouve
ça
banal
И
любовь,
он
считает
это
банальным
Ami
d'enfance,
Друг
детства,
Avec
qui
je
n'ai
plus
de
ressemblance
С
которым
у
меня
больше
нет
сходства
Ami
d'enfance,
Друг
детства,
Avec
qui
je
n'ai
plus
d'indulgence
С
которым
у
меня
больше
нет
снисхождения
Je
ne
peux
plus
boire
à
ta
santé
Я
больше
не
могу
пить
за
твое
здоровье.
Ami
d'enfance,
Друг
детства,
Précieux
ami
d'enfance
Драгоценный
друг
детства
Ami
d'enfance
Друг
детства
Odieux
ami
d'enfance
Отвратительный
друг
детства
Ah
si
tout
le
monde
était
comme
nous
Ах,
если
бы
все
были
такими,
как
мы
J'imagine
qu'il
parlait
de
lui.
Я
думаю,
он
говорил
о
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Andre Grillet, Benjamin Ricour
Attention! Feel free to leave feedback.