Lyrics and translation Ben Ricour - Ami D'enfance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ami D'enfance
Друг детства
Ah,
si
tout
le
monde
était
comme
nous
Ах,
если
бы
все
были
как
мы,
Ce
serait
extraordinaire
Это
было
бы
необыкновенно.
C'est
ce
qu'il
m'a
dit
Так
он
сказал
мне
Il
parlait
forcément
de
lui
Он,
конечно
же,
говорил
о
себе.
Ca
pour
parler,
il
parle
tout
le
temps
Он,
конечно,
мастер
поговорить,
Il
a
des
avis
déconcertants
У
него
мнения
обескураживающие.
Et
la
guerre,
il
trouve
ça
normal
И
войну
он
считает
нормальной.
Ami
d'enfance,
Друг
детства,
Avec
qui
je
n'ai
plus
de
ressemblance
С
которым
у
меня
больше
нет
ничего
общего.
Ami
d'enfance,
Друг
детства,
Avec
qui
je
n'ai
plus
d'indulgence
К
которому
я
больше
не
испытываю
снисхождения.
C'est
son
sourire
qui
est
désarmant
Его
улыбка
обезоруживает,
Il
te
rend
complice
de
ses
arguments
Она
делает
тебя
соучастницей
его
рассуждений.
Et
l'amour,
il
trouve
ça
banal
А
любовь
он
считает
банальной.
Ami
d'enfance,
Друг
детства,
Avec
qui
je
n'ai
plus
de
ressemblance
С
которым
у
меня
больше
нет
ничего
общего.
Ami
d'enfance,
Друг
детства,
Avec
qui
je
n'ai
plus
d'indulgence
К
которому
я
больше
не
испытываю
снисхождения.
Je
ne
peux
plus
boire
à
ta
santé
Я
больше
не
могу
пить
за
твое
здоровье,
Ami
d'enfance,
Друг
детства,
Précieux
ami
d'enfance
Дорогой
друг
детства,
Ami
d'enfance
Друг
детства,
Odieux
ami
d'enfance
Отвратительный
друг
детства.
Ah
si
tout
le
monde
était
comme
nous
Ах,
если
бы
все
были
как
мы,
J'imagine
qu'il
parlait
de
lui.
Полагаю,
он
говорил
о
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Andre Grillet, Benjamin Ricour
Attention! Feel free to leave feedback.