Lyrics and translation Ben Ricour - Amoureux/Amoureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amoureux/Amoureux
Влюбленный/Влюбленный
Je
me
suis
vu
manquer
d'air
Я
чувствовал,
как
задыхаюсь,
A
n'y
comprendre
rien
Ничего
не
понимая,
A
ne
plus
savoir
comment
faire
Не
зная,
что
делать,
Avec
le
rêve
en
moins
Без
мечты,
Ca
tient
à
pas
grand
chose
Это
зависит
от
мелочи,
Un
rien
et
ça
explose
Пустяк
- и
все
взрывается,
Et
pourtant
il
fait
beau
И
все
же
погода
хорошая.
Si
la
vie
est
un
combat
Если
жизнь
- это
бой,
Amoureux
/ amoureux
Влюбленный
/ влюбленный,
Je
ne
suis
qu'un
simple
soldat
Я
всего
лишь
простой
солдат,
J'suis
un
bleu,
j'suis
un
bleu
Я
новичок,
я
новичок.
Je
crois
ce
qu'on
me
dit
Я
верю
тому,
что
мне
говорят,
J'ai
la
vie
sur
le
dos
Жизнь
на
моих
плечах,
Et
pourtant
il
fait
beau
И
все
же
погода
хорошая.
Tu
sais
de
quel
bois
je
brûle
Ты
знаешь,
из
какого
дерева
я
горю,
De
quel
bois
je
me
chauffe
От
какого
дерева
я
греюсь.
Alors
si
tu
dors
sans
moi
Поэтому,
если
ты
спишь
без
меня,
C'est
que
tu
aimes
le
froid
Значит,
ты
любишь
холод.
Prends
pas
froid
Не
простудись,
J'te
l'dis
comme
ça
Я
говорю
тебе
это
так,
Prends
pas
froid
Не
простудись.
Si
la
vie
est
un
combat
Если
жизнь
- это
бой,
Amoureux
/ amoureux
Влюбленный
/ влюбленный,
Je
ne
suis
qu'un
simple
soldat
Я
всего
лишь
простой
солдат,
J'suis
un
bleu,
j'suis
un
bleu
Я
новичок,
я
новичок.
Ça
tient
à
pas
grand
chose
Это
зависит
от
мелочи,
Un
rien
et
ça
explose
Пустяк
- и
все
взрывается,
Et
pourtant
il
fait
beau
И
все
же
погода
хорошая.
Le
monde
coupé
en
deux
Мир
разделен
надвое,
Amoureux
/ amoureux
Влюбленный
/ влюбленный,
Amoureux
/ amoureux
Влюбленный
/ влюбленный,
Amoureux
/ amoureux
Влюбленный
/ влюбленный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Andre Grillet, Benjamin Ricour
Attention! Feel free to leave feedback.