Ben Sidran - Wake Me When It's Over - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Sidran - Wake Me When It's Over




Wake Me When It's Over
Разбуди меня, когда все закончится
Wake me when it′s over
Разбуди меня, милая, когда все закончится,
Tell me when it's real
Скажи, когда все станет по-настоящему,
Shake me when we get there
Встряхни меня, когда мы туда доберемся,
When they finally do the deal
Когда они наконец заключат сделку.
Wake me when it′s over
Разбуди меня, когда все закончится,
Tell me when it's done
Скажи, когда все будет сделано,
When they finally voted
Когда они наконец проголосуют,
You can let me know who won
Ты можешь дать мне знать, кто победил.
Maybe I'm right,
Может быть, я прав,
Maybe I′m wrong
Может быть, я неправ,
Too many people
Слишком много людей
Won′t get along
Не смогут поладить.
Got nothing to say
Нечего сказать,
But saying it louder and louder and louder
Но они говорят все громче и громче, и громче,
And every day
И каждый день
Hold someone hostage
Берут кого-то в заложники,
Make somebody pay
Заставляют кого-то платить.
Wake me when it's over
Разбуди меня, когда все закончится,
When the circus leaves this town
Когда цирк покинет этот город,
When the lions ate the tamer
Когда львы съедят укротителя,
Then they finished with these clowns
И когда они покончат с этими клоунами.
Maybe I′m right,
Может быть, я прав,
Maybe I'm wrong
Может быть, я неправ,
Too many people
Слишком много людей
Just don′t get along
Просто не ладят друг с другом.
Hold someone hostage
Берут кого-то в заложники,
Make somebody pay
Заставляют кого-то платить.
Hold someone hostage
Берут кого-то в заложники,
Make somebody pay
Заставляют кого-то платить.
Make somebody pay
Заставляют кого-то платить.
Maybe I'm right,
Может быть, я прав,
Maybe I′m wrong
Может быть, я неправ,
Too many people
Слишком много людей
Won't get along
Не смогут поладить.
Nothing to say
Нечего сказать,
But saying it louder and louder and louder
Но они говорят все громче и громче, и громче,
And everyday
И каждый день
Hold someone hostage
Берут кого-то в заложники,
Make somebody pay
Заставляют кого-то платить.
Hey, hey, hey (Make somebody pay)
Эй, эй, эй (Заставляют кого-то платить).
Man I'd bail myself
Дорогая, я бы сам внес залог,
If they′d just pack it up or back it up
Если бы они просто собрали вещи или дали задний ход.
You know, lead, follow or get out of the way
Знаешь, руководи, следуй или убирайся с дороги,
′Cause sometimes good things
Потому что иногда хорошие вещи
Can happen to bad people but man
Могут случаться с плохими людьми, но, дорогая,
Bad people happen to good people everyday
Плохие вещи случаются с хорошими людьми каждый день.
You dig?
Понимаешь?
I knew that you could
Я знал, что ты поймешь.





Writer(s): Ben H Sidran, Leo Sidran


Attention! Feel free to leave feedback.