Lyrics and translation Ben Sidran - Wake Me When It's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
me
when
it′s
over
Разбуди
меня,
когда
все
закончится.
Tell
me
when
it's
real
Скажи
мне,
когда
это
реально?
Shake
me
when
we
get
there
Встряхни
меня,
когда
мы
доберемся
туда.
When
they
finally
do
the
deal
Когда
они
наконец
заключат
сделку
Wake
me
when
it′s
over
Разбуди
меня,
когда
все
закончится.
Tell
me
when
it's
done
Скажи
мне,
когда
все
закончится.
When
they
finally
voted
Когда
они
наконец
проголосовали
You
can
let
me
know
who
won
Ты
можешь
сказать
мне,
кто
победил.
Maybe
I'm
right,
Может
быть,
я
и
прав.
Maybe
I′m
wrong
Может
быть
я
ошибаюсь
Too
many
people
Слишком
много
людей.
Won′t
get
along
Мы
не
поладим.
Got
nothing
to
say
Мне
нечего
сказать.
But
saying
it
louder
and
louder
and
louder
Но
повторяю
это
все
громче
и
громче
и
громче
And
every
day
И
каждый
день.
Hold
someone
hostage
Держать
кого-то
в
заложниках
Make
somebody
pay
Заставь
кого-нибудь
заплатить.
Wake
me
when
it's
over
Разбуди
меня,
когда
все
закончится.
When
the
circus
leaves
this
town
Когда
цирк
покинет
этот
город
When
the
lions
ate
the
tamer
Когда
львы
съели
укротителя
...
Then
they
finished
with
these
clowns
Потом
они
покончили
с
этими
клоунами.
Maybe
I′m
right,
Может
быть,
я
и
прав.
Maybe
I'm
wrong
Может
быть
я
ошибаюсь
Too
many
people
Слишком
много
людей
Just
don′t
get
along
Просто
не
ладят
друг
с
другом.
Hold
someone
hostage
Держать
кого-то
в
заложниках
Make
somebody
pay
Заставь
кого-нибудь
заплатить.
Hold
someone
hostage
Держать
кого-то
в
заложниках
Make
somebody
pay
Заставь
кого-нибудь
заплатить.
Make
somebody
pay
Заставь
кого-нибудь
заплатить.
Maybe
I'm
right,
Может
быть,
я
и
прав.
Maybe
I′m
wrong
Может
быть
я
ошибаюсь
Too
many
people
Слишком
много
людей.
Won't
get
along
Мы
не
поладим.
Nothing
to
say
Нечего
сказать.
But
saying
it
louder
and
louder
and
louder
Но
повторяю
это
все
громче
и
громче
и
громче
And
everyday
И
каждый
день
Hold
someone
hostage
Держать
кого-то
в
заложниках
Make
somebody
pay
Заставь
кого-нибудь
заплатить.
Hey,
hey,
hey
(Make
somebody
pay)
Эй,
эй,
эй
(Заставь
кого-нибудь
заплатить).
Man
I'd
bail
myself
Блин
я
бы
сам
себя
выручил
If
they′d
just
pack
it
up
or
back
it
up
Если
бы
они
просто
упаковали
его
или
вернули
обратно
You
know,
lead,
follow
or
get
out
of
the
way
Ты
знаешь,
веди,
следуй
за
мной
или
убирайся
с
дороги.
′Cause
sometimes
good
things
Потому
что
иногда
бывают
хорошие
вещи
Can
happen
to
bad
people
but
man
Может
случиться
с
плохими
людьми
но
человек
Bad
people
happen
to
good
people
everyday
Плохие
люди
случаются
с
хорошими
каждый
день.
I
knew
that
you
could
Я
знал,
что
ты
сможешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben H Sidran, Leo Sidran
Attention! Feel free to leave feedback.