Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flyrock Blues
Flyrock Blues
The
flyrock
blues
got
me
down,
Der
Flyrock
Blues
macht
mich
fertig,
Got
me
down,
got
me
down,
Macht
mich
fertig,
macht
mich
fertig,
Got
me
way
down.
Macht
mich
total
fertig.
People
praying
"Don't
you
land
on
me,
Die
Leute
beten:
"Land
nicht
auf
mir,
Don't
you
bust
my
house.
Just
let
me
be
Zerstör
nicht
mein
Haus.
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
On
my
own
ground"
Auf
meinem
eigenen
Grund."
Well,
they
got
the
law
and
most
of
the
land,
Nun,
sie
haben
das
Gesetz
und
den
größten
Teil
des
Landes,
But
they
ain't
got
us
and
where
we
stand.
Aber
sie
haben
uns
nicht
und
wo
wir
stehen.
Let
'em
hear
you.
Lass
sie
dich
hören.
'Cause
they're
waiting
for
you
to
change
your
tune,
Denn
sie
warten
darauf,
dass
du
deine
Meinung
änderst,
Give
up
your
claim,
and
do
it
real
soon.
Deinen
Anspruch
aufgibst,
und
zwar
bald.
Wanna
push
you
out
too.
Wollen
dich
auch
vertreiben.
Yeah,
people
prayin'
"Don't
you
land
on
me"
Ja,
die
Leute
beten:
"Land
nicht
auf
mir"
From
the
hills
of
Kentucky
clear
to
Tennessee
Von
den
Hügeln
von
Kentucky
bis
nach
Tennessee
And
that's
a
long
way.
Und
das
ist
ein
langer
Weg.
And
in
West
Virginia
the
water's
bad,
Und
in
West
Virginia
ist
das
Wasser
schlecht,
And
there
just
ain't
no
peace
to
be
had,
Und
es
gibt
einfach
keinen
Frieden
zu
finden,
And
that's
the
wrong
way.
Und
das
ist
der
falsche
Weg.
Maybe
you're
living
far
away;
Vielleicht
lebst
du
weit
weg;
There's
nothing
under
your
ground
for
them
to
take,
Es
gibt
nichts
unter
deinem
Boden,
was
sie
nehmen
könnten,
For
them
to
latch
on
to.
Woran
sie
sich
festhalten
könnten.
But
if
they
ever
find
the
black
rock
there,
Aber
wenn
sie
jemals
das
schwarze
Gestein
dort
finden,
You'd
better
beware,
or
you'll
know
Pass
besser
auf,
oder
du
wirst
auch
The
flyrock
blues
too.
Den
Flyrock
Blues
kennenlernen.
The
flyrock
blues
got
me
down,
Der
Flyrock
Blues
macht
mich
fertig,
Got
me
down,
got
me
down,
Macht
mich
fertig,
macht
mich
fertig,
Got
me
way
down.
Macht
mich
total
fertig.
People
praying
"Don't
you
land
on
me,
Die
Leute
beten:
"Land
nicht
auf
mir,
Don't
you
bust
my
house.
Just
let
me
be
Zerstör
nicht
mein
Haus.
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
On
my
own
ground"
Auf
meinem
eigenen
Grund."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Martin Moore
Attention! Feel free to leave feedback.