Lyrics and translation Ben Sollee - Everything Is Free
Everything Is Free
Всё Свободно
Everything
is
free
now,
thats
what
they
say.
Теперь
всё
бесплатно,
так
говорят.
Everything
I've
ever
done,
I'm
gonna
give
it
away.
Всё,
что
я
когда-либо
делал,
я
собираюсь
отдать.
See
someone
hit
the
big
score,
yes
they
figured
it
out-that
we're
gonna
do
it
anyway
even
if
it
doesn't
pay.
Видишь,
кто-то
сорвал
куш,
да,
они
поняли
- что
мы
все
равно
будем
это
делать,
даже
если
это
не
окупается.
Well
I
could
get
a
tip
job.
Ну,
я
мог
бы
найти
работу
с
чаевыми.
Gas
up
the
car.
Заправить
машину.
Try
to
make
a
little
change
down
at
the
bar.
Попытаться
немного
заработать
в
баре.
Oh
I
could
get
a
straight
job,
I've
done
it
before.
О,
я
мог
бы
найти
постоянную
работу,
я
делал
это
раньше.
Nevermind
that
working
hard
is
all
I'm
working
for.
Не
бери
в
голову,
что
усердная
работа
- это
всё,
ради
чего
я
работаю.
Yeah,
cuz
everything
is
free
now,
yes
that's
what
they
say.
Да,
ведь
теперь
всё
бесплатно,
да,
так
говорят.
Everything
I've
ever
done,
gonna
give
it
away.
Всё,
что
я
когда-либо
делал,
я
собираюсь
отдать.
Yeah,
see
someone
hit
the
big
score.
Да,
видишь,
кто-то
сорвал
куш.
They've
figured
it
out.
Они
поняли.
That
we're
gonna
do
it
anyway,
even
if
it
doesn't
pay.
Что
мы
все
равно
будем
это
делать,
даже
если
это
не
окупается.
Everyday
I
wake
up
I'm
in
a
song.
Каждый
день
я
просыпаюсь
с
песней.
Ain't
no
use
in
running
'round,
I'll
just
stay
at
home
and
sing
a
little
love
song,
just
my
love
and
myself.
Нет
смысла
бегать
вокруг
да
около,
я
просто
останусь
дома
и
спою
песенку
о
любви,
только
для
себя
и
своей
любимой.
If
there's
something
that
you
want
to
hear,
yes
you
can
sing
it
yourself.
Если
есть
что-то,
что
ты
хочешь
услышать,
ты
можешь
спеть
это
сама.
Yes
'cuz
everything
is
free
now,
oh
thats
what
they
say.
Да,
ведь
теперь
всё
бесплатно,
так
говорят.
Everything
I've
ever
done,
Всё,
что
я
когда-либо
делал,
I'm
gonna
give
it
away.
Я
собираюсь
отдать.
See
someone
hit
the
big
score,
oh
they've
figured
it
out.
Видишь,
кто-то
сорвал
куш,
о,
они
поняли.
That
we're
gonna
do
it
anyway,
even
if
it
doesn't
pay.
Что
мы
все
равно
будем
это
делать,
даже
если
это
не
окупается.
They've
fgured
it
out.
Они
поняли.
Oh
everything
is
free,
yes
thats
what
they
say.
О,
всё
бесплатно,
да,
так
говорят.
Everything
is
free,
thats
what
they
say.
Всё
бесплатно,
так
говорят.
Everything
I've
ever
done,
yes,
I'm
gonna
give
it
away.
Всё,
что
я
когда-либо
делал,
да,
я
собираюсь
отдать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gillian Howard Welch, David Todd Rawlings
Attention! Feel free to leave feedback.