Ben Sollee - The Pursuit of Happiness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Sollee - The Pursuit of Happiness




Riding out past all the places.
Проезжая мимо всех этих мест.
That I've a reason to go.
Что у меня есть причина уйти.
Kentucky hills and fences...
Холмы Кентукки и заборы...
Fields cleared of their stones.
Поля, очищенные от камней.
Gonna find me a crossroad.
Собираешься найти мне перекресток.
Ask a stranger where to go.
Спросите незнакомца, куда идти.
Gotta find a clear view of the sky...
Нужно найти ясный вид на небо...
Out past the open road.
Выехали на открытую дорогу.
'Bout half way to Jellico
Примерно на полпути к Джелико
All the lines wore off the road
Все линии стерлись с дороги
Some old man patching holes with his bare hands.
Какой-то старик латает дыры голыми руками.
Working as hard as I've ever seen.
Работаю так усердно, как я никогда не видел.
He had no taste for the touch screens...
Ему не нравились сенсорные экраны...
'Cause they ain't nothing like the real thing.
Потому что они совсем не похожи на настоящие.
He used those simple machines...
Он пользовался этими простыми машинами...
He knew how to make the hammer ring.
Он знал, как заставить молоток звенеть.
He said, "I want it as bad as you do.
Он сказал: хочу этого так же сильно, как и ты.
I just ain't willing to take it from somebody else...
Я просто не хочу принимать это от кого-то другого...
'Cause on my way to happiness
Потому что на моем пути к счастью
I wound up paving the road."
В итоге я стал прокладывать дорогу."
When I came back home,
Когда я вернулся домой,
My family was waiting for me.
Моя семья ждала меня.
I looked into my son's eyes,
Я посмотрела в глаза своему сыну,
And they were wild as the sea.
И они были необузданны, как море.
Oh, he asked me a simple question...
О, он задал мне простой вопрос...
Why do I have to leave.
Почему я должен уходить?
Oh, son because it's a chance to make a living...
О, сынок, потому что это шанс заработать на жизнь...
That don't make other folks bleed.
Которые не заставляют других людей истекать кровью.
Yeah... you know I want it as bad as you do.
Да... ты знаешь, я хочу этого так же сильно, как и ты.
I just ain't willing to take it from somebody else.
Я просто не хочу принимать это от кого-то другого.
'Cause on my way to happiness,
Потому что на моем пути к счастью,
I met a poor man paving the road.
Я встретил бедняка, который мостил дорогу.





Writer(s): Benjamin Croft Sollee


Attention! Feel free to leave feedback.