Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handle It (feat. MC Khanstent)
Komm Damit Klar (feat. MC Khanstent)
Spare
me
the
pleasantries
Ers
তাকিয়ে
থাকতেই
পারিpar
mir
die
Höflichkeiten
Got
golden
apples
from
golden
trees
Habe
goldene
Äpfel
von
goldenen
Bäumen
There
ain't
nothin'
to
go
on
about
Da
gibt
es
nichts
weiter
zu
bereden
Not
in
love
with
the
physical
Bin
nicht
verliebt
in
das
Physische
All
this
shiney
material
All
dieses
glänzende
Material
I
just
don't
mind
keeping
them
around
Ich
habe
nur
nichts
dagegen,
sie
in
der
Nähe
zu
haben
Beauty
you're
givin
Schönheit,
die
du
gibst,
I
can
handle
it
Ich
kann
damit
umgehen
Money
on
my
mind
Geld
im
Kopf,
I
can
handle
it
Ich
kann
damit
umgehen
Ain't
got
the
nerve
to
ask
for
it
Ich
habe
nicht
den
Mut,
danach
zu
fragen
But
if
it's
there
and
it's
given
I
can
handle
it
Aber
wenn
es
da
ist
und
gegeben
wird,
kann
ich
damit
umgehen
You
ain't
getting
money?
You
don't
hustle,
got
the
knowledge
and
the
muscle
Du
kriegst
kein
Geld?
Du
strengst
dich
nicht
an,
hast
das
Wissen
und
die
Muskeln
Too
many
fakes
don't
trust'em,
dirty
dishes
man
I
buss'em
Zu
viele
Fälschungen,
traue
ihnen
nicht,
schmutziges
Geschirr,
Mann,
ich
spüle
es
Come
game
time
I
one
up'em,
Wenn
es
zum
Spiel
kommt,
übertrumpfe
ich
sie,
Mushrooms
blunt
puffs
drugs
might
have
done
some
Pilze,
stumpfe
Züge,
Drogen,
vielleicht
habe
ich
welche
genommen
Put
ya
cups
up,
drink
up
till
ya
under
Hebt
eure
Becher,
trinkt,
bis
ihr
unten
seid
The
influence,
get
into
it,
feel
the
music
and
live
through
it
Unter
dem
Einfluss,
lasst
euch
darauf
ein,
fühlt
die
Musik
und
erlebt
sie
This
the
reason
that
we
been
doin'
Das
ist
der
Grund,
warum
wir
das
tun
What
we
been
doin?
Speaking
pimpin
fluent
the
voice
is
so
soothing
cooler
than
coolant
Was
wir
getan
haben?
Spreche
fließend
Zuhälterei,
die
Stimme
ist
so
beruhigend,
kühler
als
Kühlmittel
Who
is
this
dude
proving
the
power
of
moving
the
crowd
I
move
them
around
Wer
ist
dieser
Typ,
der
die
Macht
beweist,
die
Menge
zu
bewegen,
ich
bewege
sie
herum
Like
checkers
pieces
end
of
the
boredom
now
gimme
the
crown,
Royal
Wie
Dame-Steine,
Ende
der
Langeweile,
jetzt
gib
mir
die
Krone,
königlich
Whole
team
loyal,
buncha
bad
eggs
round
here
cause
we
spoiled
Das
ganze
Team
loyal,
ein
Haufen
fauler
Eier
hier,
weil
wir
verwöhnt
sind
Used
to
dig
in
the
trash
for
it,
now
I'm
getting
everything
and
I
ain't
even
gotta
ask
for
it
Habe
früher
im
Müll
danach
gegraben,
jetzt
bekomme
ich
alles
und
ich
muss
nicht
mal
danach
fragen
Beauty
you're
givin
Schönheit,
die
du
gibst,
I
can
handle
it
Ich
kann
damit
umgehen
Money
on
my
mind
Geld
im
Kopf,
I
can
handle
it
Ich
kann
damit
umgehen
Ain't
got
the
nerve
to
ask
for
it
Ich
habe
nicht
den
Mut,
danach
zu
fragen
But
if
it's
there
and
it's
given
I
can
handle
it
Aber
wenn
es
da
ist
und
gegeben
wird,
kann
ich
damit
umgehen
Oh
Lord,
I
don't
crave
all
this
wealth
and
all
the
fame
Oh
Herr,
ich
sehne
mich
nicht
nach
all
diesem
Reichtum
und
all
dem
Ruhm
Oh
Lord,
I
need
no
labels,
oh
no
I
don't
believe
in
fables
Oh
Herr,
ich
brauche
keine
Etiketten,
oh
nein,
ich
glaube
nicht
an
Fabeln
Beauty
you're
givin
Schönheit,
die
du
gibst,
I
can
handle
it
Ich
kann
damit
umgehen
Money
on
my
mind
Geld
im
Kopf,
I
can
handle
it
Ich
kann
damit
umgehen
Ain't
got
the
nerve
to
ask
for
it
Ich
habe
nicht
den
Mut,
danach
zu
fragen
But
if
it's
there
and
it's
given
I
can
handle
it
Aber
wenn
es
da
ist
und
gegeben
wird,
kann
ich
damit
umgehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bence Kadar-szabo
Attention! Feel free to leave feedback.