Lyrics and translation Ben Taylor - Burning Bridges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Bridges
Сжигаем мосты
If
this
is
an
emergency
Если
это
экстренная
ситуация,
We
shot
down
in
the
dark
Мы
рухнули
в
темноте,
We
did
it
just
to
pay
the
fee
Мы
сделали
это,
чтобы
заплатить
по
счетам,
Now
there's
nothing
to
die
for
Теперь
не
за
что
умирать.
And
all
the
kids
from
miles
around
И
все
детишки
на
мили
вокруг,
A
foose
in
paradise
Просто
дураки
в
раю.
I
know
about
the
serene
sound
Я
знаю
о
безмятежном
звуке,
So
the
scene
is
an
eye
soul
Поэтому
эта
сцена
— бальзам
для
души.
Are
coming
back
in
our
way
Возвращаются
к
нам,
Chaos
gave
me
strength
enough
to
face
another
day
Хаос
дал
мне
достаточно
сил,
чтобы
встретить
новый
день.
All
I
think
about
if
I
was
just
a
run
away
Все,
о
чем
я
думаю,
если
бы
я
просто
сбежал,
Is
when
I
come
back
to
love
you
girl
Так
это
о
том,
когда
я
вернусь,
чтобы
любить
тебя,
девочка.
I
don't
really
care
'cause
I'm
burning
in
some
s
Мне
все
равно,
потому
что
я
горю
в
каком-то
аду,
We
don't
need
no
water
let
em
run
to
the
ground
Нам
не
нужна
вода,
пусть
все
сгорит
дотла.
Some
might
fear,
some
of
them
are
superstitious
Кто-то
боится,
кто-то
суеверен,
But
my
ear
is
to
the
ground
Но
мое
ухо
прижато
к
земле.
And
I
walk
the
streets
down
down
down
down
И
я
иду
по
улицам
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
Down
down
down
down,
down
down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
Down
down
down
down,
oh
yeah,
oh
yeah
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
о
да,
о
да.
I'm
just
a
man
who's
walking
Я
просто
человек,
который
идет,
They
staying
around
and
keep
talking
Они
остаются
рядом
и
продолжают
говорить,
They
tryin
to
clip
my
wings
Они
пытаются
подрезать
мне
крылья,
But
wisdom
cures
so
many
things,
sing
it
again
Но
мудрость
исцеляет
так
много
вещей,
спой
это
еще
раз.
I'm
just
a
man
who's
walking
Я
просто
человек,
который
идет,
They
staying
around
and
keep
talking
Они
остаются
рядом
и
продолжают
говорить,
They
tryin
to
clip
my
wings
Они
пытаются
подрезать
мне
крылья,
But
wisdom
cure
so
many
things
Но
мудрость
исцеляет
так
много
вещей.
For
love,
love,
oh
love,
yeah
Ради
любви,
любви,
о,
любви,
да,
I
don't
really
care
'cause
I'm
burning
in
some
s
Мне
все
равно,
потому
что
я
горю
в
каком-то
аду,
We
don't
need
no
water
let
em
run
to
the
ground
Нам
не
нужна
вода,
пусть
все
сгорит
дотла.
Some
might
fear,
some
of
them
are
superstitious
Кто-то
боится,
кто-то
суеверен,
But
my
ear
is
to
the
ground
Но
мое
ухо
прижато
к
земле.
And
I
walk
the
streets
down
down
down
down
И
я
иду
по
улицам
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
Down
down
down
down,
down
down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
Down
down
down
down,
oh
yeah,
oh
yeah
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
о
да,
о
да.
Now
ain't
it
funny
how
life
goes
on
Разве
не
забавно,
как
жизнь
продолжается,
First
you
ride
high
then
you
might
let
go
Сначала
ты
на
высоте,
потом
можешь
упасть.
Don't
get
high
on
your
supply
Не
зацикливайся
на
своих
запасах,
Someone
say
first
before
a
phone
calls
pride
Кто-то
скажет
сначала,
прежде
чем
гордость
позволит
позвонить.
This
is
my
message
to
the
world
Это
мое
послание
миру,
I
wanna
reach
every
girl
and
boy
Я
хочу
достучаться
до
каждой
девочки
и
каждого
мальчика.
Now
I'm
tryin
to
say
if
it's
right
or
wrong
Сейчас
я
пытаюсь
сказать,
правильно
это
или
нет,
Is
just
a
love
song
Это
просто
песня
о
любви.
I
don't
wanna
change
the
world
Я
не
хочу
менять
мир,
I
don't
wanna
change
the
world
Я
не
хочу
менять
мир,
I
only
stop
pretending
Я
просто
перестал
притворяться.
Nothing
left
to
do
but
let
it
burn
Ничего
не
остается,
кроме
как
позволить
этому
сгореть.
I
only
hope
we're
all
descending
Я
только
надеюсь,
что
мы
все
падаем.
Change
the
world
Изменить
мир,
I
only
stop
pretending
Я
просто
перестал
притворяться.
This
is
my
message
to
the
world
Это
мое
послание
миру,
I
wanna
reach
every
girl
and
boy
Я
хочу
достучаться
до
каждой
девочки
и
каждого
мальчика.
Now
I'm
tryin
to
say
if
it's
right
or
wrong
Сейчас
я
пытаюсь
сказать,
правильно
это
или
нет,
This
is
just
a
love
song
Это
просто
песня
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Brereton, Russell David Klyne, Ray Garraway
Attention! Feel free to leave feedback.