Ben Vereen & Marc Pressel - Heaven On Their Minds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Vereen & Marc Pressel - Heaven On Their Minds




Heaven On Their Minds
Мысли устремлены на небеса
My mind is clearer now.
Теперь мой разум ясен.
At last all too well
Наконец-то слишком хорошо
I can see where we all soon will be.
Я вижу, где мы все скоро будем.
If you strip away The myth from the man,
Если ты сдерёшь миф с человека,
You will see where we all soon will be. Jesus!
Ты увидишь, где мы все скоро будем. Иисус!
You've started to believe
Ты начал верить
The things they say of you.
Тому, что о тебе говорят.
You really do believe
Ты действительно веришь,
This talk of God is true.
Что эти разговоры о Боге - правда.
And all the good you've done
И всё добро, что ты сделал,
Will soon get swept away.
Скоро будет сведено на нет.
You've begun to matter more
Ты стал значить больше,
Than the things you say.
Чем то, что ты говоришь.
Listen Jesus I don't like what I see.
Слушай, Иисус, мне не нравится то, что я вижу.
All I ask is that you listen to me.
Я всего лишь прошу тебя выслушать меня.
And remember, I've been your right hand man all along.
И помни, я был твоей правой рукой всё это время.
You have set them all on fire.
Ты зажёг в них огонь.
They think they've found the new Messiah.
Они думают, что нашли нового Мессию.
And they'll hurt you when they find they're wrong.
И они причинят тебе боль, когда поймут, что ошибались.
I remember when this whole thing began.
Я помню, как всё это начиналось.
No talk of God then, we called you a man.
Тогда не было разговоров о Боге, мы звали тебя человеком.
And believe me, my admiration for you hasn't died.
И поверь, моё восхищение тобой не угасло.
But every word you say today
Но каждое слово, которое ты говоришь сегодня,
Gets twisted 'round some other way.
Искажается и переворачивается с ног на голову.
And they'll hurt you if they think you've lied.
И они причинят тебе боль, если подумают, что ты солгал.
Nazareth, your famous son should have stayed a great unknown
Назарет, твой знаменитый сын должен был остаться неизвестным,
Like his father carving wood He'd have made good.
Как и его отец, вырезая дерево, он бы преуспел.
Tables, chairs, and oaken chests would have suited Jesus best.
Столы, стулья и дубовые сундуки подошли бы Иисусу больше всего.
He'd have caused nobody harm; no one alarm.
Он бы никому не причинил вреда, ни у кого не вызвал тревоги.
Listen, Jesus, do you care for your race?
Слушай, Иисус, ты заботишься о своем народе?
Don't you see we must keep in our place?
Разве ты не видишь, что мы должны оставаться на своем месте?
We are occupied; have you forgotten how put down we are?
Мы оккупированы, неужели ты забыл, как нас притесняют?
I am frightened by the crowd.
Я напуган этой толпой.
For we are getting much too loud.
Потому что мы становимся слишком громкими.
And they'll crush us if we go too far.
И они разгромят нас, если мы зайдем слишком далеко.
If they go too far
Если они зайдут слишком далеко...
Listen, Jesus, to the warning I give.
Слушай, Иисус, мое предупреждение.
Please remember that I want us to live.
Пожалуйста, помни, что я хочу, чтобы мы жили.
But it's sad to see our chances weakening with every hour.
Но грустно видеть, как наши шансы тают с каждым часом.
All your followers are blind.
Все твои последователи слепы.
Too much heaven on their minds.
Слишком много небесного в их мыслях.
It was beautiful, but now it's sour.
Это было прекрасно, но теперь все испортилось.
Yes it's all gone sour.
Да, все испортилось.
Listen, Jesus, to the warning I give.
Слушай, Иисус, мое предупреждение.
Please remember that I want us to live.
Пожалуйста, помни, что я хочу, чтобы мы жили.
C'mon, c'mon
Давай же, давай же
He won't listen to me
Он меня не слушает.
C'mon, c'mon
Давай же, давай же
He won't listen to me
Он меня не слушает.





Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber


Attention! Feel free to leave feedback.