Ben Westbeech - Inflections - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ben Westbeech - Inflections




Sometimes in this life, you may find this too late That you'd give everything to change your mistakes Be careful what you do, and consider moves you make As one door closes, another one you take
Иногда в этой жизни ты можешь слишком поздно понять, что отдал бы все, чтобы изменить свои ошибки, будь осторожен в том, что делаешь, и обдумывай свои шаги, Когда закрывается одна дверь, ты делаешь другую.
You float on the water as I sink under the lake, I feel dizzy enough as when as much I've stayed.
Ты плывешь по воде, а я погружаюсь в озеро, у меня кружится голова, как и тогда, когда я столько пробыл.
Seem to get faster when I'm standing up and brave, And I have to decide do I give or do I take?
Кажется, я становлюсь быстрее, когда стою на ногах и храбрый, и мне приходится решать, отдавать или брать?
I walk as I sleep, stand still while I'm awake, Believe it would be real, but I know that it is fake.
Я иду, когда сплю, стою неподвижно, когда просыпаюсь, верю, что это было бы реально, но я знаю, что это фальшивка.
I still have nothing left, however much I may.
У меня все еще ничего не осталось, как бы я ни старался.
I'm always early, but somehow I'm always late.
Я всегда прихожу рано, но почему-то всегда опаздываю.
Do I give or do I take?
Я даю или беру?
X 16
X 16
Sometime in this life you might promise this too late, Sometime in this life, you might promise this too late, That you'd give up everything to change your mistakes, Be careful what you do, and consider moves you make, As one door closes and another one you take.
Когда-нибудь в этой жизни ты можешь пообещать это слишком поздно, когда-нибудь в этой жизни ты можешь пообещать это слишком поздно, что ты откажешься от всего, чтобы исправить свои ошибки, будь осторожен в своих поступках и обдумывай свои шаги, когда одна дверь закрывается, а другая открывается.
Should I give or take?
Должен ли я отдавать или брать?
X 4
X 4
You flow on the water as I sink under the lake, I feel dizzy enough as when as much I've stayed.
Ты плывешь по воде, а я погружаюсь в озеро, у меня кружится голова, как и тогда, когда я столько пробыл.
Seem to go faster when I'm standing up and brave, And I have to decide do I give or do I take?
Кажется, что я иду быстрее, когда стою на ногах и храбрый, и мне приходится решать, отдавать или брать?
X16 Should I take?
X16 должен ли я взять?
Should I take?
Должен ли я взять?





Writer(s): Ben Westbeech, Henrik Schwarz


Attention! Feel free to leave feedback.