Lyrics and translation Ben Westbeech - Welcome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
a
more
humanizing
element
at
working
music
В
работе
с
музыкой
есть
нечто
очеловечивающее,
And
one
of
the
manifestations
of
this
и
одно
из
проявлений
этого
Is
the
return
to
the
association
of
the
individual
— возвращение
к
связи
личности
And
his
own
feeling,
his
own
emotions
с
ее
собственными
чувствами,
ее
собственными
эмоциями.
Welcome
to
the
best
years
of
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни,
Welcome
to
the
best
years
of
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни,
Welcome
to
the
best
years
of
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни.
There
is
no
release
Нет
никакого
освобождения
In
this
faithful
sky
на
этом
преданном
небе.
I
don't
wanna
do
this,
live
and
die
Я
не
хочу
так
жить
и
умереть.
And
if
I
am
wandering
И
если
я
блуждаю
Through
the
loneliness
inside
сквозь
одиночество
внутри,
It's
hard
to
even
see
the
light
то
мне
трудно
даже
увидеть
свет.
And
in
my
dreams,
your
recurring
lines
И
в
моих
снах
твои
повторяющиеся
слова
They
tried
to
ruin
all
my
eyes
пытаются
разрушить
мой
взгляд
на
мир.
And
if
we
wanted
to
be
inside
И
если
бы
мы
хотели
быть
вместе,
I
dig
a
hole
inside
my
mind
я
бы
вырыл
яму
в
своем
разуме.
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни,
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни,
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни,
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни.
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни,
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни,
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни.
From
there
I
would
see
all
I
wanted
to
see
Оттуда
я
бы
увидел
все,
что
хотел
увидеть,
Instead
of
all
this
misery
вместо
всей
этой
тоски,
Surrounding
me
everywhere
I'd
be
окружающей
меня
повсюду.
Oh,
they
hated
coming
home
from
sea
О,
они
ненавидели
возвращаться
домой
с
моря.
And
if
I
wanted
to
be
all
I
have
to
be
И
если
бы
я
хотел
стать
тем,
кем
должен
быть,
To
be
with
you
for
you
to
be
with
me
быть
с
тобой,
чтобы
ты
была
со
мной.
And
in
a
crazy
И
в
безумном,
Hazy
mounting
my
mind
туманном
восхождении
на
мой
разум
I
thought
that
loving
you
I
truly
define
я
думал,
что,
любя
тебя,
я
по-настоящему
раскрываюсь.
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни,
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни,
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни,
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни.
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни,
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни,
Welcome
to
the
best
years
for
your
life
Добро
пожаловать
в
лучшие
годы
твоей
жизни.
There
is
a
more
humanizing
element
in
working
music
В
работе
с
музыкой
есть
нечто
очеловечивающее,
And
one
of
the
manifestations
of
this
и
одно
из
проявлений
этого
Is
the
return
to
the
association
of
the
individual
— возвращение
к
связи
личности
And
his
own
feeling,
his
own
emotions
с
ее
собственными
чувствами,
ее
собственными
эмоциями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Westbeech
Attention! Feel free to leave feedback.