Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Old Country Sky
Großer Alter Country Himmel
She
likes
the
city
lights
and
I
love
the
country
skies
Sie
mag
die
Lichter
der
Stadt
und
ich
liebe
den
Himmel
auf
dem
Land
She
rides
in
a
Cadillac,
I'm
a
Chevy
guy
Sie
fährt
einen
Cadillac,
ich
bin
ein
Chevy-Typ
She's
into
hip-hop,
I
rock
and
roll
Sie
steht
auf
Hip-Hop,
ich
auf
Rock
and
Roll
She
says
it's
a
trill
ride
when
I
feel
out
of
control
Sie
sagt,
es
ist
eine
aufregende
Fahrt,
wenn
ich
mich
außer
Kontrolle
fühle
I'm
a
cold
PBR
and
she's
a
glass
of
wine
Ich
bin
ein
kaltes
PBR
und
sie
ist
ein
Glas
Wein
I
told
her
I
love
her
and
she
said
get
in
line
Ich
sagte
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
und
sie
sagte,
stell
dich
an
I
can't
understand
her,
she
say's
that's
her
plan
Ich
kann
sie
nicht
verstehen,
sie
sagt,
das
ist
ihr
Plan
I
told
her
she's
a
wild
child
and
she
said
I'm
her
man
Ich
sagte
ihr,
sie
ist
ein
wildes
Kind,
und
sie
sagte,
ich
bin
ihr
Mann
I
said,
"Girl
there's
times
you
make
me
so
dad
gum
mad
Ich
sagte:
"Mädchen,
manchmal
machst
du
mich
so
verdammt
wütend
Sometimes
I
think
about
the
life
I
could
have
had
Manchmal
denke
ich
über
das
Leben
nach,
das
ich
hätte
haben
können
Because
every
once
in
a
while
Denn
ab
und
zu
You
push
me
too
damn
far
Treibst
du
mich
zu
weit
Then
I
remember
just
how
special
you
are
Dann
erinnere
ich
mich,
wie
besonders
du
bist
Because
if
you
weren't
my
wild
girl
Denn
wenn
du
nicht
mein
wildes
Mädchen
wärst
And
I
weren't
your
rebel
guy
Und
ich
nicht
dein
rebellischer
Typ
I'd
be
all
alone
under
that
big
old
country
sky
Wäre
ich
ganz
allein
unter
diesem
großen
alten
Country-Himmel
She
sings
in
the
choir
after
clubbing
Saturday
night
Sie
singt
im
Chor,
nachdem
sie
Samstagnacht
im
Club
war
Says
she
knows
Jesus
loves
her
even
when
she
ain't
acting
right
Sagt,
sie
weiß,
dass
Jesus
sie
liebt,
auch
wenn
sie
sich
nicht
richtig
verhält
I
told
her
she's
a
forest
fire
burning
me
alive
Ich
sagte
ihr,
sie
ist
ein
Waldbrand,
der
mich
lebendig
verbrennt
When
I
open
up
the
door
for
her
she
says
"Get
in
boy,
I'll
drive"
Wenn
ich
ihr
die
Tür
öffne,
sagt
sie:
"Steig
ein,
Junge,
ich
fahre"
I
said,
"Girl
there's
times
you
make
me
so
dad
gum
mad
Ich
sagte:
"Mädchen,
manchmal
machst
du
mich
so
verdammt
wütend
Sometimes
I
think
about
the
life
I
could
have
had
Manchmal
denke
ich
über
das
Leben
nach,
das
ich
hätte
haben
können
Because
every
once
in
a
while
Denn
ab
und
zu
You
push
me
too
damn
far
Treibst
du
mich
zu
weit
Then
I
remember
just
how
special
you
are
Dann
erinnere
ich
mich,
wie
besonders
du
bist
Because
if
you
weren't
my
wild
girl
Denn
wenn
du
nicht
mein
wildes
Mädchen
wärst
And
I
weren't
your
rebel
guy
Und
ich
nicht
dein
rebellischer
Typ
I'd
be
all
alone
under
that
big
old
country
sky
Wäre
ich
ganz
allein
unter
diesem
großen
alten
Country-Himmel
Sometimes
she's
a
quiet
night
with
her
head
on
my
chest
Manchmal
ist
sie
eine
ruhige
Nacht,
mit
ihrem
Kopf
auf
meiner
Brust
I
whisper
in
her
ear
"Girl
you
make
me
be
my
best"
Ich
flüstere
ihr
ins
Ohr:
"Mädchen,
du
bringst
mich
dazu,
mein
Bestes
zu
geben"
And
just
for
a
moment
I
can
see
it
in
her
eyes
Und
für
einen
Moment
kann
ich
es
in
ihren
Augen
sehen
The
angel
staring
back
at
me,
with
a
kiss
she
replies
Der
Engel,
der
mich
anstarrt,
mit
einem
Kuss
antwortet
sie
I
said,
"Girl
there's
times
you
make
me
so
dad
gum
mad
Ich
sagte:
"Mädchen,
manchmal
machst
du
mich
so
verdammt
wütend
Sometimes
I
think
about
the
life
I
could
have
had
Manchmal
denke
ich
über
das
Leben
nach,
das
ich
hätte
haben
können
Because
every
once
in
a
while
Denn
ab
und
zu
You
push
me
too
damn
far
Treibst
du
mich
zu
weit
Then
I
remember
just
how
special
you
are
Dann
erinnere
ich
mich,
wie
besonders
du
bist
Because
if
you
weren't
my
wild
girl
Denn
wenn
du
nicht
mein
wildes
Mädchen
wärst
And
I
weren't
your
rebel
guy
Und
ich
nicht
dein
rebellischer
Typ
I'd
be
all
alone
under
that
big
old
country
sky
Wäre
ich
ganz
allein
unter
diesem
großen
alten
Country-Himmel
But
since
you
are
my
wild
girl
and
I
am
your
rebel
guy
Aber
da
du
mein
wildes
Mädchen
bist
und
ich
dein
rebellischer
Typ
We're
together
under
those
big
old
country
skies
Sind
wir
zusammen
unter
diesem
großen
alten
Country-Himmel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.