Lyrics and translation Ben Woodward - Make Me Yours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Me Yours
Сделай меня Своей
So
show
me
Your
ways,
Lord
Так
покажи
мне
Свои
пути,
Господь,
Teach
me
Your
paths
Научи
меня
идти
Твоими
тропами,
And
I
will
run
to
You
И
я
побегу
к
Тебе.
So
show
me
the
way
of
life
Так
укажи
мне
путь
жизни,
Speak
to
me
words
that
make
me
run
to
You
Скажи
мне
слова,
которые
заставят
меня
бежать
к
Тебе.
So
show
me
the
way
and
I
will
follow
Так
укажи
мне
путь,
и
я
последую
за
Тобой,
So
lead
me
in
the
way,
Lord;
I
will
follow
Так
веди
меня
по
пути,
Господь,
я
последую,
So
show
me
the
way
and
I
will
follow
Так
укажи
мне
путь,
и
я
последую
Your
desire
for
me
Твоему
желанию
для
меня.
Show
me
Your
ways,
Lord
Покажи
мне
Свои
пути,
Господь,
Teach
me
Your
paths
Научи
меня
идти
Твоими
тропами,
And
I
will
run
to
You
И
я
побегу
к
Тебе.
So
show
me
the
way
of
life
Так
укажи
мне
путь
жизни,
Speak
to
me
words
that
make
me
run
to
You
Скажи
мне
слова,
которые
заставят
меня
бежать
к
Тебе.
So
show
me
the
way
and
I
will
follow
Так
укажи
мне
путь,
и
я
последую
за
Тобой,
So
lead
me
in
the
way,
Lord;
I
will
follow
Так
веди
меня
по
пути,
Господь,
я
последую,
So
show
me
the
way
and
I
will
follow
Так
укажи
мне
путь,
и
я
последую
Your
desire
for
me
Твоему
желанию
для
меня.
I
wanna
be
a
burning
fire
Я
хочу
быть
пылающим
огнем,
This
is
the
one
thing
that
I
desire
Это
единственное,
чего
я
желаю.
So
with
everything
I
ask
you
Поэтому
всем,
о
чем
я
прошу
Тебя,
And
in
everything
I
ask
you
И
во
всем,
о
чем
я
прошу
Тебя,
Make
me
Yours
Сделай
меня
Своей.
So
come
and
make
me
Yours
Так
приди
и
сделай
меня
Своей,
So
come
and
make
me
Yours
Так
приди
и
сделай
меня
Своей.
So
show
me
Your
ways,
Lord
Так
покажи
мне
Свои
пути,
Господь,
Teach
me
Your
paths
Научи
меня
идти
Твоими
тропами,
And
I
will
run
to
You
И
я
побегу
к
Тебе.
So
show
me
the
way
of
life
Так
укажи
мне
путь
жизни,
Speak
to
me
words
that
make
me
run
to
You
Скажи
мне
слова,
которые
заставят
меня
бежать
к
Тебе.
So
show
me
the
way
and
I
will
follow
Так
укажи
мне
путь,
и
я
последую
за
Тобой,
So
lead
me
in
the
way,
Lord;
I
will
follow
Так
веди
меня
по
пути,
Господь,
я
последую,
So
show
me
the
way
and
I
will
follow
Так
укажи
мне
путь,
и
я
последую
Your
desire
for
me
Твоему
желанию
для
меня.
I
wanna
be
a
burning
fire
Я
хочу
быть
пылающим
огнем,
This
is
the
one
thing
that
I
desire
Это
единственное,
чего
я
желаю.
So
with
everything
I
ask
you
Поэтому
всем,
о
чем
я
прошу
Тебя,
And
in
everything
I
ask
you
И
во
всем,
о
чем
я
прошу
Тебя,
Make
me
Yours
Сделай
меня
Своей.
Won't
You
come
and
make
me
Yours
Неужели
Ты
не
придешь
и
не
сделаешь
меня
Своей?
Won't
You
come
and
make
me
Yours
Неужели
Ты
не
придешь
и
не
сделаешь
меня
Своей?
Won't
You
come
and
make
me
Yours
Неужели
Ты
не
придешь
и
не
сделаешь
меня
Своей?
So
show
me
the
way
and
I
will
follow
Так
укажи
мне
путь,
и
я
последую
за
Тобой,
So
lead
me
in
the
way,
Lord;
I
will
follow
Так
веди
меня
по
пути,
Господь,
я
последую,
So
show
me
the
way
and
I
will
follow
Так
укажи
мне
путь,
и
я
последую
Your
desire
for
me
Твоему
желанию
для
меня.
I
wanna
be
a
burning
fire
Я
хочу
быть
пылающим
огнем,
This
is
the
one
thing
that
I
desire
Это
единственное,
чего
я
желаю.
So
with
everything
I
ask
you
Поэтому
всем,
о
чем
я
прошу
Тебя,
And
in
everything
I
ask
you
И
во
всем,
о
чем
я
прошу
Тебя,
Make
me
Yours
Сделай
меня
Своей.
Won't
You
come
and
make
me
Yours
Неужели
Ты
не
придешь
и
не
сделаешь
меня
Своей?
So
come
and
make
me
Yours
Так
приди
и
сделай
меня
Своей.
I
wanna
be
a
burning
fire
Я
хочу
быть
пылающим
огнем,
This
is
the
one
thing
that
I
desire
Это
единственное,
чего
я
желаю.
So
with
everything
I
ask
you
Поэтому
всем,
о
чем
я
прошу
Тебя,
And
in
everything
I
ask
you
И
во
всем,
о
чем
я
прошу
Тебя,
Make
me
Yours
Сделай
меня
Своей.
So
come
and
make
me
Yours
Так
приди
и
сделай
меня
Своей,
So
come
and
make
me
Yours
Так
приди
и
сделай
меня
Своей,
Come
and
make
me
Yours
Приди
и
сделай
меня
Своей,
So
come
and
make
me
Yours
Так
приди
и
сделай
меня
Своей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Woodward
Attention! Feel free to leave feedback.