Lyrics and translation Ben Wright;Paul Gemignani - I Guess This Is Goodbye / Maybe They're Magic (From "Into The Woods")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Guess This Is Goodbye / Maybe They're Magic (From "Into The Woods")
Думаю, это прощание / Может быть, они волшебные (Из "В лес")
And
the
Baker
gave
Jack
five
beans
in
exchange
for
his
cow,
И
Пекарь
дал
Джеку
пять
бобов
в
обмен
на
его
корову,
Keeping
one
for
himself.
оставив
один
себе.
I
guess
this
is
goodbye,
old
pal,
Думаю,
это
прощание,
старый
друг,
You've
been
a
perfect
friend.
Ты
был
мне
отличным
другом.
I
hate
to
have
to
part,
old
pal,
Мне
жаль
с
тобой
расставаться,
старый
друг,
Some
day
I'll
buy
you
back.
Когда-нибудь
я
выкуплю
тебя
обратно.
I'll
see
you
soon
again.
Скоро
увидимся
снова.
I
hope
that
when
I
do,
Надеюсь,
что
когда
я
это
сделаю,
It
won't
be
on
a
plate.
Это
будет
не
на
тарелке.
Maybe
They're
Magic
Может
быть,
они
волшебные
Magic
beans!
Волшебные
бобы!
No
one
would
have
given
him
more
Никто
бы
не
дал
ему
больше
For
this
creature.
За
это
создание.
Are
we
to
dispel
this
curse
through
deceit?
Мы
должны
развеять
это
проклятие
с
помощью
обмана?
If
you
know
Если
ты
знаешь,
What
you
want,
Чего
ты
хочешь,
Then
you
go
Тогда
ты
идешь
And
you
find
it
И
находишь
это
And
you
get
it-
И
получаешь
это
-
Do
we
want
a
child
or
not?
Мы
хотим
ребенка
или
нет?
And
you
give
И
ты
отдаешь
And
you
bid
И
ты
предлагаешь
цену
And
you
bargain
И
ты
торгуешься
Or
youl
ive
Или
ты
живешь,
To
regret
it.
Чтобы
сожалеть
об
этом.
Will
you
please
go
home?
Ты
можешь,
пожалуйста,
пойти
домой?
There
are
rights
and
wrongs
Есть
правильное
и
неправильное
And
in-betweens-
И
нечто
среднее
-
No
one
waits
Никто
не
ждет,
When
fortune
intervenes.
Когда
вмешивается
судьба.
Amd
maybe
they're
really
magic,
И,
может
быть,
они
действительно
волшебные,
Why
you
do
Почему
ты
делаешь
What
you
do,
То,
что
ты
делаешь
-
That's
the
point:
Вот
в
чем
суть:
All
the
rest
of
it
Все
остальное
Is
chatter.
Это
болтовня.
Look
at
her.
She's
crying.
Посмотри
на
нее.
Она
плачет.
If
the
thing
you
do
Если
то,
что
ты
делаешь,
Is
pure
in
intent,
Чисто
в
своих
намерениях,
If
it's
meant,
Если
это
суждено,
And
it's
just
a
little
bent,
И
это
всего
лишь
немного
неправильно,
Does
it
matter?
Имеет
ли
это
значение?
No,
what
matters
is
that
Нет,
важно
то,
что
Everyone
tells
tiny
lies.
Все
говорят
маленькую
ложь.
What's
important,
really
is,
the
size.
Что
действительно
важно,
так
это
размер.
Only
three
more
tries
and
we'll
have
our
prize.
Осталось
всего
три
попытки,
и
мы
получим
наш
приз.
When
the
end's
in
sight,
Когда
конец
близок,
You'll
realize:
Ты
поймешь:
If
the
end
is
right,
Если
конец
правильный,
It
justifies
Это
оправдывает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.