Ben Zaidi - Listless. - translation of the lyrics into German

Listless. - Ben Zaiditranslation in German




Listless.
Antriebslos.
I put my Camry in the wrong gear
Ich habe meinen Camry in den falschen Gang geschaltet
Put a short stop to a long year
Habe einem langen Jahr ein jähes Ende gesetzt
There's hailstones coming down on the turnpike now
Jetzt fallen Hagelkörner auf die Autobahn
They jump like frogs when they hit the ground
Sie hüpfen wie Frösche, wenn sie den Boden berühren
I'm so tired of striving
Ich bin es so leid, mich anzustrengen
There's always somewhere I'm driving
Es gibt immer einen Ort, zu dem ich fahre
Will I turn around when the gas runs out
Werde ich umkehren, wenn das Benzin ausgeht
And find my feet won't touch the ground
Und feststellen, dass meine Füße den Boden nicht berühren
Oh I'm so listless
Oh, ich bin so antriebslos
There's no harbor lights to guide me out here
Es gibt keine Hafenlichter, die mich hier herausführen
I'm there in the distance
Ich bin dort in der Ferne
Too drunk on that horizon to see it clear
Zu betrunken von diesem Horizont, um klar zu sehen
You stepped out in the hallway
Du bist im Flur herausgetreten
Supernatural as always
Übernatürlich wie immer
We drive into town while the beech trees brown
Wir fahren in die Stadt, während die Buchen sich bräunen
But you scarcely glance around
Aber du schaust dich kaum um
You said everything's over
Du sagtest, alles ist vorbei
You lost your life in the foreclosure
Du hast dein Leben in der Zwangsvollstreckung verloren
When you came around you never put the camera down
Als du wieder zu dir kamst, hast du die Kamera nie weggelegt
And now those tapes they can't be found
Und jetzt sind diese Aufnahmen unauffindbar
You said I'm so listless
Du sagtest, ich bin so antriebslos
My life is all behind me in the mirror
Mein Leben liegt hinter mir im Spiegel
It's out in the distance
Es ist dort in der Ferne
Where objects look much closer than they disappear
Wo Objekte viel näher erscheinen, als sie verschwinden
It was 3am when the call came in
Es war 3 Uhr morgens, als der Anruf kam
And the breath fell out of my face
Und der Atem aus meinem Gesicht wich
So I packed my suit for the red eye trip
Also packte ich meinen Anzug für den Nachtflug
And I'll wish you on your way
Und ich werde dir alles Gute für deinen Weg wünschen
Oh we're all listless
Oh, wir sind alle antriebslos
Just needles on a pine tree in the clear
Nur Nadeln an einer Kiefer im Licht
There's light in the distance
Da ist Licht in der Ferne
I just pray that I can find me while I'm still here
Ich bete nur, dass ich mich selbst finden kann, solange ich noch hier bin





Writer(s): Benjamin Gibreel Blumstein


Attention! Feel free to leave feedback.